英语翻译

教学主体交往状况审视下英语翻译教学模式探讨

【摘要】根据划分的教学主体,本文从“师-生”“生-生”“师生-翻译市场”和“其他”教学主体交往现状出发,探討英语翻译教学中存在的问题,并从传统教育理念的影响、“主-客”交往模式、主体文化割裂、翻译教育...

基于SPOC的大学英语翻译翻转课堂2.0教学模式的探索

【摘要】翻转课堂2.0是对翻转课堂的改进版。基于SPOC 的大学英语翻译翻转课堂 2.0 教学模式能切实引导学生开展课前和课后的自主学习,不挤占大学英语课堂教学时间;此模式的教学活动强调“一个任务清单...

电子商务中的商务英语翻译分析

【摘要】当前,电子商务已经成为一种规模庞大的全新市场经济形式,具有重要的推动与促进作用。和传统商务相比,电子商务的较突出特点是跨境贸易,而英语成为主要的商务沟通,依靠优质的英语翻译,会更好地促成电子商...

英语翻译如何处理语序和语境问题

【摘要】由于英语翻译中受到汉语和英语之间的差异的影响,在翻译的过程中应结合语文使用习惯和文化特点来正确处理语序和语境的问题,保证翻译的质量。【关键词】英语翻译;语序;语境【作者简介】魏盼盼,沈阳化工大...

跨文化意识下的英语翻译技巧研究

【摘要】语言的发展与文化密不可分,基于文化基础的语言更具民族特色。跨文化交流以语言作为重要纽带,通过翻译可以顺利完成沟通合作。在新时代中,国家间的友好往来更加频繁,因此对翻译人员的专业能力水平要求更高...

浅析大学英语翻译教学跨文化意识的培养

徐博 张旭【摘要】翻译能力是英语能力的重要组成部分,对于当今大学生来说有着重要的作用。英语翻译实现了中英文化之间的交流,培养学生的跨文化意识和对不同文化的理解程度,可以有效提升翻译能力,最终培养中英文...

基于情景认知理论的高校英语翻译教学探讨

【摘要】随着我国社会经济发展的不断进步,对于教育问题也有了越来越多的关注,尤其是在现如今经济全球化的发展背景之下,对于高校英语教育提出了越来越高的要求,因此教学方式也在不断地被改进,在当今的学术研究当...

基于功能翻译理论的大学英语翻译教学研究

【摘要】在我国的英语翻译教学中,随着英语的社会地位不断提升,我国各大高校对英语教学的重视也不断增强,英语翻译作为英语运用中最直接的一种形式已经在国家贸易和外交中发挥了越来越重要的作用。但是当前在我国大...

旅游英语翻译中的文化差别

【摘要】当今世界各国的交流增多,旅游频繁,不同国家的游客们从彼此不同的社会背景走到一起,尤其很多外国游客越来越多地走进中华大地,领略我们伟大祖国的风土人情,随着外国游客的逐年增多,如何通过语言翻译彼此...

浅谈英语翻译理论与实践

【摘要】进入21世纪以来,以和平与发展为新主题的世界局势的形成,经济全球化与一体化越来越深入发展,特别是各国在经济贸易交流方面日益频繁,翻译成了新形势下的热点,特别是英语,作为世界性语言,英汉互译的需...

基于文学作品典故的英语翻译技巧探究

邹丽 秦工【摘要】英语文学作品典故翻译要结合西方国家的历史文化和时代背景,考虑到我国文化和西方文化之间的差异性,最大可能使翻译出的文章符合原作品的意思。为了提高英语文学作品典故的翻译效果,从典故的相...

中西文化差异对英语翻译的影响分析

【摘要】翻译的主要任务是实现两种不同语言之间的转换。并且,这种变化是文化交流的重要基础。在英语翻译的情况下,中西文化概念的差异对翻译过程有一定的影响。【关键词】中西文化;差异;英语翻译;影响【作者简介...

网络环境下高校英语翻译教学模式的发展

赵红卫【摘要】在全球化迅速发展的背景下,社会对英语翻译人才的需求日益增多,而高校作为培养英语翻译人才的基地,承担着重要责任。在网络环境下,互联网信息资源与多媒体技术为高校英语翻译教学模式的发展提供了更...

英汉习语的比较与翻译

【摘要】习语是语言的精华,它带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵。它是从人们日常交流里面提炼出来的,是从经典的文学作品中收集出来的。英语民族和汉语民族都具有悠久的历史和灿烂的文化,这也就使得英语和汉语两...

论如何利用“互联网+”促进高校英语翻译教学创新

【摘要】“互联网+”背景下高校英语翻译教学模式的创新不仅是新的教育发展方向,同时也是对传统教学的有效拓展。当前,高校英语翻译教学模式的主要创新路径就是对英语课程体系的优化,充分引入多媒体教学机制与微课...

An Analysis of Terrorism Trauma in Falling Man

【Abstract】In Falling Man DeLillo examines the psychological trauma experienced by an ordinary family...

浅谈英语翻译教学中跨文化交际能力的培养

【摘要】英语翻译在跨文化的交际中起着重要的作用,是进行信息传达,构建文化观念的纽带,在英语翻译中,培养学生的跨文化交际意识是教学的宗旨。本文首先阐述在翻译中跨文化交际的意义;然后阐述英语翻译教学中存在...

大学英语翻译教学对“一带一路”的助推

【摘要】在国家对外沟通和交往的过程中,语言的翻译能力一直都占据着非常重要的地位。而在“一带一路”的背景下,在培养英语翻译人才的过程中也需要根据人才实际需求的变化做出调整,并最终能够培养出能够进行跨文化...

英语翻译教学中隐喻理论的有效应用研究

【摘要】隐喻理论不再被认为是偏离常用字面意思的语言变异表达方式、一种单纯的修辞手法,而是人类认知新事物的手段和思考方式,逐渐被运用到语言教学中。本文在英语翻译教学这个方面,就隐喻理论在英语翻译中的应用...

目的论指导下的大学英语翻译教学研究

【摘要】在大学英语教学中,英语翻译教学是非常重要的一个重要的环节,英语翻译能力可以直接体现出学生的英语综和应用能力。目的论指导下的大学英语翻译,可以合理的运用归化和异化的翻译策略,能有效的帮助学生完善...

英语翻译中跨文化视角转换及技巧

【摘要】在语言翻译中,文化视角的转换是极为重要的,因此,对当地文化进行了解是有必要的,同时也需考虑到发源地的各类思维习惯以及思考、生活特性,使得语言翻译后的意思更为合理与准确,也使得沟通与交流更为顺畅...

关于网络环境下高校英语翻译教学模式研究

【摘要】在当今社会,我国大部分高校对于英语翻译教学还没有给予足够重视, 而枯燥、单一的传统教学模式也在不断打击学生的学习兴趣和自信心, 这不仅制约了学生英语思维的进一步提高, 同时也阻碍了高校英语翻译...

浅谈英语翻译中的归化策略与异化策略

【摘要】本文从英语翻译中归化与异化的内涵入手,着重分析了英语翻译中归化与异化的关系和区别,并探索了英语翻译中归化与异化的取舍、侧重与融合,以及归化策略与异化策略在英语翻译中的应用。【关键词】英语翻译;...

关于大学生英语翻译的基本技巧

【摘要】英语作为一门国际性的语言,对社会各领域的发展都产生了十分重要的影响。尤其是随着经济全球化趋势的不断加剧,一些英语专业的大学生在课程学习中也遇到了更多的问题,比较突出的一点就是难以掌握到英语翻译...

翻译中文化因素的异化和归化

张聪宇【摘要】归化和异化突破了语言因素的局限,将视野扩展到语言、文化和美学等领域。一般认为,异化法要求译者向作者靠拢,采取相应于作者使用的原语表达方式,来表达原文的内容;而归化法要求译者向译语读者靠拢...

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码