郑双雁

对于《轻兵器》的读者来说,"轻武器"一词再熟悉不过了。可是如果请问:什么是轻武器?恐怕大家会给出五花八门的答案。的确,"轻武器"作为一个概念,各国学术界对它的解释也不尽相同。让我们从基本概念入手,对"轻武器"作个了解吧--

下面列出了几种工具书中"轻武器"条目的释文:

英国《简氏军语词典》"单兵携行使用的轻型武器,如手枪、转轮手枪、步枪和冲锋枪。"

美国《武器和军语词典》"口径等于或小于0.60英寸(15.24mm),包括自动武器和霰弹枪在内的所有武器。"

日本《军事用语词典》"轻武器包括一般单人能够携行、单兵或双手操持发射的所有武器。根据军用定义,轻武器还包括机枪。"

《美国大百科全书》"口径不大于 20mm的火器,除少数例外,轻武器在战斗中通常均可手持。"

美国《军械技术术语》"一种小口径武器。在军械部门,轻武器目前被定义为口径小于或等于1英寸(25.4mm)的武器,其中包括单手射击武器和抵肩射击武器,如手枪、卡宾枪、步枪和霰弹枪等。"

美国《现代战争词典》"凡可为单兵携带和使用的武器谓之。泛言之,区别于火炮和装甲武器的所有轻型步兵武器,均可包括在内。在现代军事装备中,轻武器包括:手枪、转轮手枪、卡宾枪以及冲锋枪、步枪、步枪口径的机枪、榴弹发射器、轻型火箭筒、大多数无后坐武器等。无后坐武器和低初速武器出现前,枪炮是以口径区分的,即20mm以下口径的武器统称轻武器。"

从上面看出,轻武器主要指的是枪械,而且强调了单兵携行使用。只有《现代战争词典》一家把榴弹发射器、轻型火箭筒、大多数的无后坐武器纳入了轻武器范畴。

英文Small Arms的字面意思是"小武器",日本人直呼其为"小火器",德国人称它为"手持武器"(Handwaffen),俄国人称它为"步兵武器 "(СГРЕЛКОВОЕ ОРУЖИЕ),法国人称它为"轻武器"(armes légères)或"便携武器"(armes portatives)。我国定"轻武器"这一术语时可能是参考了法文名称。另外从汉民族的习惯和心理倾向考察也不会把英文的small译为 "小",因为"小"字往往会使人联想到"初级"、"不重要"或"脆弱"。把步兵作战装备的基本武器称作"小武器",恐怕中国人在感情上很难接受。"轻" 字则不同,因为它的基本词义是指"重量小"(和"重"相对),"轻"字的引申义虽然也可组成诸如"轻浮"、"轻率"等贬义词,但涉及到武器装备时,人们想到的常是"轻装","轻便"、"轻巧"等含义。

值得注意的是,《简氏步兵武器年鉴》(1980~1981年版)对步兵武器装备分类中,并没有把"轻武器"单列一类,而使用了"点目标杀伤武器" (Point-target Weapons)这个标题,其中包括转轮和自动装填手枪、冲锋枪、步枪、机枪和20~30mm的机关炮等。

《简氏》目录中虽然没有为轻武器立"户头",可是年鉴的主编、英国步兵武器专家威克斯上校在为1980~1981年版撰写的序言中第一个小标题 "NATO Small Arms Trials"(北约轻武器选型试验)就包含了"轻武器" 这一通用名称。《简氏步兵武器年鉴》1992~1993年版前言关于轻武器的释文:"50mm口径以内的所有班组携行直接瞄准武器并包括反轻装甲和反武装直升机等辅助武器。"

基于各民族的语言、文化、科学技术和传统习惯等方面的差异,因此,对 "轻武器"称呼不一,理解不尽一致。在这里没有必要评定谁是谁非,孰优孰劣,但有一点可以肯定,即"轻武器"会作为一个独立的军事技术术语长期存在下去。

对英文轻武器Small Arms这一术语的理解,在阅读英文文献时,要慎重对待,有时可能只能作"枪械",甚至 "单手枪械"解。

在我国,1992年出版的《兵器工业科学技术辞典》对轻武器下的定义几乎和《中国军事百科全书》的完全一致。"轻武器--枪械及其他由单兵或班组携行战斗的武器。"

在现代战争中轻武器的主要战术功用可归纳为以下8条:

(1)轻武器是现代步兵(轻步兵和装甲步兵)手中的基本武器,是近战中最有效的杀伤手段;

(2)轻武器在支援步兵冲击,在压制和摧毁敌人火力点(敌机枪掩体、榴弹发射器和反坦克武器阵地等)方面,有相当大的威慑和打击作用;

(3)防御时,在近距离内,轻武器是遏制和粉碎敌下车步兵冲击的主要火力源泉;

(4)在特定条件下战斗(丛林、峡谷、城镇等),轻武器能够发挥非常重要的作用;

(5)在敌后游击作战中,袭击敌人运输线(特别是它的油料供应系统)、供应基地、前线机场、导弹发射基地、通信联络系统和指挥机关等,轻武器可能是主要的战斗手段;

(6)警戒、巡逻、侦察和自卫,必须配装轻武器;

(7)在反装甲的梯次火力配系中,步枪等配装的榴弹等轻型反装甲手段,有不可忽视的作用;

(8)轻武器具有一定的防低空低速空中目标(如伞降兵、直升机和低空飞机等)的作用。