蔡国平

为纪念日中邦交正常化45周年,由中国江苏省演艺集团创作和排演的大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》分别于2016年12月在日本东京、奈良、京都三地合计演出5场,2017年在东京和大阪合计演出4场。作为一部中国的大型史诗原创歌剧,能在日本连续两年进行巡演,并取得巨大的反响和成功,除“鉴真东渡”本身在中日间的巨大影响力之外,整个歌剧从选材,到创作排练,到巡演实施的各个环节无不体现了极高的专业水平。两次巡演中,来自观众的好评不绝于耳,中国歌剧的高水准以及恢宏的气势给日本观众带来了强大的震撼和感动。

我作为江苏省演艺集团日本分公司北极星文化传媒的负责人,有幸参与到歌剧《鉴真东渡》在日本的两次巡演工作中,作为日本方面所有舞台制作和巡演运营管理工作的总负责人,特别是该剧能作为中日邦交正常化45周年重要的纪念演出并能够圆满地完成巡演工作,我感到一种无上的自豪感和荣誉感。撰写有关大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》日本巡演成功经验的文章,是为了更好地总结两次巡演的经验得失。正如出席巡演的江苏省人民政府代表团团长,江苏省委宣传部副部长徐宁女士所说:“我们希望听取更多日本观众的意见,从而使大型史诗《鉴真东渡》这部原创歌剧能够上一个更高的台阶。”希望本篇文章能够为江苏省演艺集团更加光辉的明天以及为促进中日友好文化交流起到一些有益的作用。我从以下几个方面来阐述大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》在日本巡演的成功经验以及一些改善建议。

一、国际化的选题

大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》,讲述唐代天宝元年,日本年轻僧人荣睿和普照受遣,来中国邀请高僧鉴真前往东瀛弘扬佛法,鉴真应邀决意东渡,却受到弟子们的极力阻拦。鉴真不为所动,毅然启程,鉴真先后六次出海,历经千辛万苦,双目失明后依然不屈不挠,终于在公元754年到达日本弘扬佛法,传播大唐文化。众所周知,“鉴真东渡”这个流传千载的历史故事,不但在中国文化中有着特殊的地位,同时也深受日本民众的推崇和敬仰。“鉴真东渡”不仅是中国人不畏艰险、百折不挠的精神品质的象征,也是盛世中国以包容的心态积极对外进行文化交流的表现。尤其是在纪念日中邦交正常化45周年之际赴日巡演,更具有重要的文化价值和交流意义。大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》日本巡演之所以获得巨大成功,正是鉴真不畏艰险弘扬佛法的精神和充满中国情怀的艺术形象深深地震撼了日本观众。用现代歌剧的形式来表现鉴真东渡这个古老文化题材,更表明了改革开放的中国在实现中华民族伟大复兴的中国梦时,越来越自觉和自信地认识中华民族优秀传统文化的地位和价值,以及整个中华民族对构建人类命运共同体的独特贡献。

二、精湛的艺术水准

大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》采用国际通识的歌剧艺术为表现载体,曲调中借鉴了中国和日本两国的民族音乐元素以及佛教音乐特点。这些中国历史文化元素和日本地域文化元素的融入,突显了歌剧《鉴真东渡》的独特性和更深层次的艺术性,从而引起观众对中华文明的浓厚兴趣和敬仰之情。在剧情的发展中,还将故事与日本当地文化有机结合,使之更具吸引力和感染力,增强了日本观众对该剧的亲切感和认同感。优美的唱腔设计和充满中日民族特色的旋律走向凸显了中国民族歌剧的魅力和感染力。独特的舞美和灯光设计,将真实的人物故事和虚幻的场景相结合,歌颂了鉴真慈悲普渡的悲悯情怀、海纳百川的开放胸襟,以及坚韧不拔的精神意志。艺术家们的精湛表演和华美而简约的视觉效果,确保演出在艺术制作上达到了国际水准并深深打动了观众们的内心世界。

三、融合日本文化元素

大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》在演出中巧妙融入日本文化元素,音乐中时隐时现的扬州民歌《拔根芦柴花》的旋律和《难波津》等日本曲调,不仅让人动容,更使得日本观众倍感亲切并由此而产生共鸣。这样的细节,观众可以通过音乐、服装、舞蹈以及道具的运用等在多个层面深切感受到。剧中还安排了中日两位古筝演奏者,其中中国的古筝就是我们现在普遍使用的古筝,而日本的古筝还保留了当年从中国传入时的13弦的筝,两位演奏家在舞台的两侧演奏,展现了这种文化的同源和心灵的交流,进而以其不同的现代风貌展现了文化交流的现实意义。日本文化元素的融入,增强了歌剧《鉴真东渡》在日巡演与日本观众的情感共鸣。针对当地观众口味和文化欣赏的差异,适度调整演出细节,确保能够更好地迎合目标观众的喜好。这些元素相互交织,为大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》在日本的成功奠定了坚实基础。

四、有效的宣传与专业的制作团队

大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》在日本两次巡演的成功,除了鉴真本身这个历史人物的影响力以及歌剧《鉴真东渡》极高的艺术魅力之外,在巡演之前的准备和宣传以及中日专业制作团队的密切合作也为歌剧《鉴真东渡》在日本巡演的成功奠定了基础。

首先在宣传方面,我们委托日本主流媒体每日新闻社作为媒体合作方,全面负责巡演的宣传工作。一部中国歌剧,如何在日本进行有效的推广和宣传直接关系到巡演的成功与否。每日新闻作为日本主流媒体,不但拥有众多的读者群体同时在宣传策略方面也有着与众不同的经验和方法。每日新闻的宣传不是单单的广告投放,而是通过对主创人员的专访,发行歌剧《鉴真东渡》特刊,在东京着名涩谷车站和新桥车站的电视幕墙滚动播出歌剧《鉴真东渡》动态广告,通过电子邮件针对读者群体进行一对一的演出信息推送,在日本主流音乐杂志和网站刊登介绍歌剧《鉴真东渡》的宣传文章,特别是借用驻日大使馆召开例行新闻发布会的契机向所有到场的主流媒体推介歌剧《鉴真东渡》,很好地得到了其他媒体的支持和报道。这样由浅入深、由点到面的递进式宣传方式,有效地在一定时间内形成了歌剧《鉴真东渡》的热潮,也唤醒了日本民众对鉴真本人以及对鉴真东渡这一伟大历史功绩的回忆。在东京的首场演出,我们还对观众发放了1800张观后感的问卷调查表,通过对回收的364张问卷调查表的分析汇总,让我们及时了解到观众对整个演出的演员表演,乐团演奏,舞美,音响,日语字幕等各个环节的信息反馈,以便歌剧《鉴真东渡》在其他城市的巡演能够做出相应的调整从而达到更好的演出效果。日本前首相鸠山由纪夫说:“鉴真和尚尽管眼睛看不见,还是多次尝试东渡日本。最终他终于来到日本,在日本弘扬了佛法。因为有了他,日中两国的文化联结直到今天也依然牢固,这是非常了不起的事情。从鉴真的故乡江苏来了歌剧团,这非常了不起,我发自内心地表示欢迎。”日本前首相福田康夫也对该剧赞赏有加:“每个人都在这部剧中尽了最大努力,特别是演鉴真的演员,他让我心灵受到了震动,我坚信这样的演出在日本各地必将震动日本人的心灵。”以上两位日本前首相在观看演出后的发言,正代表了所有观众对歌剧《鉴真东渡》的心声和赞美。

另外,来自日本的专业技术制作团队的严谨工作态度和高超的专业技术也得到了《鉴真东渡》剧组的一致好评。日本的灯光音响舞台技术人员在经过一次彩排之后就对整个剧的灯光和舞美要求就做到了了如指掌,对于中方导演和舞美技术人员对演出中舞美的细节要求总能很好的领悟和表现出来。日本字幕操作员甚至是看歌剧《鉴真东渡》的音乐总谱在操作字幕机。只有这样的专业人员,才能将演员的演唱内容,即时和准确地转达给观众。

综上所述,与当地文化机构、合作伙伴等建立紧密关系,在制定专业宣传与合作策略时明确目标受众和核心信息,建立清晰的品牌定位,并运用多渠道的宣传手段以及选择专业的行业合作伙伴,为歌剧《鉴真东渡》在日本的顺利巡演提供保证,并共同推动演出的成功。

五、结语

大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》两次日本巡演,是一个庞大的国际文化交流工程。除了近250人的演职人员的食住行以外,巡演城市的剧场租借,演出日程的有效衔接,演出道具和设备的运输以及宣传和售票等工作等都是对我们承办方的巨大考验。但是由于各方面的原因,我们的实际运作时间只有两个多月,特别是宣传和售票活动是在巡演前的一个月才正式展开的。时间紧迫,给售票、宣传特别是扩大影响带来了很多不便。对于这样庞大的国际巡演,希望今后能够更早的实施和运作,以便能更好更有效的展开前期各种准备工作。另外,由于是中国的歌剧,所以日本观众是通过字幕来了解剧情的,我们从观众所反馈的调查问卷中可以看到,很多观众反映了字幕内容不是很容易理解。之所以有这样的问题,一是歌剧《鉴真东渡》是一部历史剧,大部分内容是和宗教以及佛经有关的古汉语,所以就对日语翻译提出了更高的要求。很多观众建议,最好在日语研究者以及日语专家学者的指导下,尽可能用现代日本语来表现,效果一定会更好。也就能更好地让日本观众理解剧情的发展变化从而更好地在融入剧情的情况下产生共鸣。

江苏省演艺集团的大型史诗原创歌剧《鉴真东渡》在日本两次巡演的成功虽然已经成为过去,但是歌剧《鉴真东渡》所产生的影响,必将在中日文化的交往史上留下光辉的一页。歌剧《鉴真东渡》表达了人类构建命运共同体的共同宏愿以及追求和平与美好的共同心愿。最后,借用该剧作曲家唐建平的话作为总结:昔日鉴真用佛法普度众生,今天歌剧《鉴真东渡》用音乐来传达美好的情感,表达现代中国人对理想、对美好、对诺言、对和平的认识和追求。