陆远富,张 锋,聂 晶,金 凤,李利生,石京山

(遵义医学院药理教研室暨贵州省基础药理重点实验室,贵州遵义 563000)

药理学双语教学面临的问题分析

陆远富,张 锋,聂 晶,金 凤,李利生,石京山

(遵义医学院药理教研室暨贵州省基础药理重点实验室,贵州遵义 563000)

药理学;课堂教学;双语教学

双语教育(Bilingual Education)或双语教学(Bilingual Teaching)都是以两种语言作为教学媒介对学习者进行教育或教学的一种教学行为方式。目的是通过学习学科知识来达到掌握第二语言的目的。即从听说读写上培养学生的第二语言运用能力,培养学生用第二语言思考、解决问题的能力。当前,信息更新日新月异,科学技术发展迅猛,国际交流越来越频繁,对医学生接受国外最新医学信息的能力要求就越来越高。2001年发布《关于加强高等学校本科教育工作,提高教学质量的若干意见》明确指出:各高校在本科教育方面要积极推动使用英语等外语进行公共课和专业课教学。近几年来,我们对药理学课堂教学的部分内容进行了双语教学实践,发现在教材,教学目标,教学形式,教学评价,师资力量和学生意愿等方面面临着巨大挑战。

1 双语教学中面临的问题

1.1 教学目的不明确 要有效实施双语教学,首先要明确实施双语教学的目的。教学过程中,一部分同学认为能提高提高专业水平,大部分同学则认为双语课能提高英语水平,而教师在双语课的教学意义中也有些迷惑,双语课到底是想让同学提高英语水平,还是专业水平,或者两者兼而有之。这样一来,教学过程中教学定位便出现问题:双语课究竟是侧重英语水平还是提高专业水平?如果目的不同,相应的教学方法也会随之而改变,教学的侧重点也会偏移。另外,因为同学和部分教师对英语的掌握和运用能力有待进一步加强,大部分精力花在语言的理解和记忆上,教学中专业的学习首先就变成了语言的学习。这不是双语课的根本目的。就药理学而言,双语课的目标应该是在学习药理学专业知识的同时,了解不同语言在药理学中的概念表述,论证方式,思维方式和目的表达上的差异。引导同学阅读外文文献,了解国外的知识体系,思维方法。加强同学应用英语表达专业理论的能力,培养同学的国际意识。所以,药理学课堂教学中的双语教学,让同学获取药理学专业知识是核心和重点,采用双语仅是辅助手段。我们应在教学实践中严格加以区别,否则药理学双语课就变成了专业英语课。

1.2 教学模式不统一 教学模式是促进教学效果的手段之一,在课堂教学中占有举足轻重的地位。双语教学的模式包括以下三种类型:①沉浸式双语教学。全英语教学,母语不用于教学中;②过渡式双语教学。部分或全部科目使用母语教学,过渡一段时间后全部科目全英语;③保留式双语教学。全部科目先采用使用母语教学,以后逐步部分科目使用英语教学,部分科目仍用母语教学。在我校采用保留式双语教学前提下,我们仅对药理学部分内容进行双语教学,在教学实践中,由于教师的个人倾向的理解不同,加之掌握英语的熟练度不同,教学中有的是全英语讲授,有的采用英语课件汉语讲授,有的采用英语课件英语讲授重、难点内容辅之汉语,不仅使学生有无所适从之感,教师之间交流也受影响。究竟统一为哪一种,目前尚在探索之中。但从现有的监测资料看,英语课件英语讲授,重难点辅以汉语讲授,是一种比较适合教师和同学的实际情况。当然在此教学模式下,要求教学手段不能单一。运用丰富的网络资源,采用多媒体,创设丰富多彩的双语学习环境,营造生动活气氛,充分达到教学目的。

1.3 教学评价体系不完善 教学评价是监测教学效果的有效手段。由于我们仅对药理学课堂教学部分内容实行双语教学,目前教学评价指标尚不完善。鉴于双语教学的特殊性,其教学评价机制应区别于传统教学评价机制,需要一个全程监控的测评数据库。但却面临几大难题。①药理学课堂教学同学人数众多,课堂互动和教学进度往往成为一对矛盾,难以把握同学的预习情况,因为逐一互动难以实现;②成绩考核手段单一,仅有期末考试成绩作为参考,不能客观反应学生综合素质,且期末考试试题还要兼顾其它非双语教学部分,并不单独对双语教学部分进行考核;③对教师考核由于没有一个统一尺度,很监测教师的教学态度与能力,教学内容与方法。要实现双语教学的真正目标,正确有效评价同学的学习态度,学习能力以及课堂教学效果,建立一个客观科学的评价体系迫在眉睫。

1.4 教材选用艰难 双语教学中,教材是基础,是根本,选择了教材就基本限定了教学内容。我们选用的是英文原版教材和国家统编教材相结合。英文原版教材的知识结构、教学内容的排列和前沿性和国内相比有一定优势,质量比较优秀,但由于国外学科设置与国内存在较大差异,如课程分类,选修必修,基础课程设置及教学时数等均不同。与之相比,国内高校教材多为全国相关专家组成的教材组编写的省级或国家级优秀教材,因此质量从内容和结构都有保证。但这仅为汉语教材,目前国内尚无较好的双语教材可以选择。如选用国外原版教材,通常价格较贵,且不一定是适合当前同学的英语基础。如选用国内教材,由于我国双语教学起步时间晚,尚无通行药理学双语教材可供选择。教学实践中,教师采用国家统编教材和英文原版教材,形式内容按中文教材顺序,讲解按英文原版教材的思辨方法进行讲解,即选择性的使用英文原版教材的相关部分内容进行讲解。对于一些理论性很强、抽象、即使中文授课也会令人难以理解的知识内容,仍用中文教材中的表述。而学生仅使用国家统编中文教材和双语课相关内容的教师讲稿(教师讲稿为主,国家统编教材为辅)。但在教学中,教师自编的英文讲稿在其结构合理性、外文语言的表述的准确性等方面都没有相应保证,只有靠与国内、国际同行的交流中去不断改进。所以急切希望药理学及相关学科国内外专家编写符合国内授课要求的统一的双语教学教材,从根本上解决双语教材的质量问题。

1.5 师资力量不足 教师是教学过程关键因素,直接关系到双语教学的成功与否。不仅要求教师对专业内容精通,还要能流畅将专业内容用英语表达出来,并引导同学互动学习,能运用多彩的教学手段,切实完成教学任务。就药理学现有的师资力量而言,这样的要求高了一些。其主要原因在于:①教师数量严重不足,从我们的情况看,优秀的专业教师,其英语表达水平不一定很高,而英语好的教师又不一定能完全胜任学科教学。教师知识结构还比较单一,教师基本能够用英语向学 生表达清楚课前精心准备的讲授内容,但是却难以在课堂上与学生进行即时的交流,影响课堂教学互动。因此先天具有不足;②双语教师上岗标准不明确,我们暂时按三种标准选择双语教师:a.国外学习一年以上的履历;b.博士学历;c.外聘教师。 但有其局限性,现在专任教师中,具有国外学习履历或外聘能到的本身就很少,选择困难。另外,具有博士学位的教师的英语水平可能会高一些,而且博士学位与英语能力并无必然联系;③相关部门缺乏必要支持。双语教学备课时间长,对教师口语要求高。但没有相应配套的支持方案,比如出国访学进修口语机会、专项的课题支持等;④缺乏双语师资培训机制。例如双语教学需要什么样的理论指导,什么样的教学理念。采用什么样的教学内容、教学方法等。目前大家对于双语教学仅停留在相互交流层面,仅涉及具体技术操作,缺乏统一的,规范的,有效的双语教学培训,更不要说长期的培养培训体系和可持续发展了。教师是教学的关键因素,双语教学的教学任务必须通过教师才能完成。而双语教师的受教育程度、教学态度、教学能力、教学策略等决定着双语教学的成败,因此加快人才培养,加速人才储备是重中之重。采用“送出去”培训,“请进来”指导的方法,广泛开展交流,特别是与外语系教师的交流,使现在双语教师尽快成长起来,并完善双语教师培训体系,建立激励政策,稳定师资,保证双语教学的顺利进行。

1.6 同学的积极性不高 学生是双语教学的主体。没有学生的参与和认可,双语教学便失去了意义。在教学实践中,一部分学生觉得自身英语水平差,大部分上课听不懂,出现这种情况,对教师和学生的积极性是一个严重打击。完不成教学任务,达不到教学效果。究其原因:①可能由于学生非常习惯汉语教学,采用其弱势语言的讲授方式很难接受;②可能由于教学内容本身难度较高,用汉语解释都有难度,更不用说英语了;③可能真是由于学生英语基础有所欠缺,教师忽视了这一点位或缺乏相应的引导;④可能由于授课教师对英语授课的掌控不太熟练,语音或条理等问题迷惑了学生。另外,双语教学课程体系设置可能有些不足,双语教学首要任务是为学生建设一个长期、稳定的语言环境,药理学课堂教学部分内容实行双语教学,对学生而言显得突兀,它是孤立的,不成体系。再者,药理学相关的基础学科大部分也未完整开设双语教学。不能形成完整的知识体系,也不能形成双语的环境,学生感到突兀,很难听懂,更不用说记忆了。所以我们需要与相关学科的双语课教师相互交流,相互配合,让学生处在一个相对完整的双语教学体系中,提高他们的学习能力和学习效果。

2 总结

药理学双语教学在课堂教学中的应用,为药理学的教师医学专业的同学掌握国际前沿的专业内容和学习外语提供了一个平台。虽然在近几年的教学实践中面临中诸多问题,双语教学任重而道远,但只要双语教学定位准确,教学目的明确,教学模式统一,联系学生的实际英语水平,建立科学的教学评价体系,围绕教师完善双语教学培训体系,加强教材的建设和审核,各学科双语教学广泛交流,开设连贯的双语教学体系,双语教学的推广前景将会越来越好。

G642

C

1000-2715(2011)03-0324-03

谭秀荣

2011-03-05]