目的论

公示语翻译现状与翻译策略研究

马瑞敏摘 要:随着政治和经济的飞速发展,中国正逐渐成为国际经济、政治、文化中心之一,随处可见持不同语言和文化背景的外国友人。公示语是中国对外的名片,功能是为人们传递信息、熟悉环境、了解城市、解读文化提...

林语堂:中国的人文主义

要了解中国人的人生理想,就必须先了解中国的人文主义。“人文主义”这个词含义模糊含混,然而中国的人文主义却有它明确的界说。它的意思是:第一,对人生目的的确切认识;第二,为实现这一目的而行动;第三,实现的...

目的论视角下英文电影字幕翻译策略研究

陈琳摘 要:本篇文章首先对目的论基本内容进行概述,从同步性原则、精简性原则、文化差异性原则三个方面入手,对目的论视角下英文电影字幕翻译原则进行解析,并以此为依据,提出目的论视角下英文电影字幕翻译策略。...

目的论视角下的农产品包装说明翻译策略

何宇琪摘要:“翻译目的论”的基本思想对于英译起着指导作用。本文将以“翻译目的论”为指導,分析英译的案例,以更好地阐释目的论在翻译实践中的重要作用。关键词:目的论;农产品说明书;翻译失误;翻译策略随着经济全球化的发展,农产品出口贸易日益繁荣,...

基于目的论的商业广告翻译策略分析

丁喜慧摘要:随着媒体网络的发展,广告越发流行,广告宣传对公司的发展也越发重要。因此,现代公司需要在广告上投入更多资金,以提高其产品销量。改革开放以来,中国与世界上许多国家都建立了贸易往来,当公司将产品出口到目标国家时,引人注目又恰到好处的商...

目的论在商标翻中的应用

郑惠媛郑州轻工业大学外国语学院引言:随着社会经济的飞速发展,人们的生活水平也不断提升,进出口商品在人们的日常生活中早已屡见不鲜。人们接触到一件产品时,首先接触到的正是其名字。如今人们生活在一个信息爆炸的时代,而脑容量是有限的,这意味着每记住...

再议中医术语的英译策略:基于翻译目的论的视角

张 杰李 科(1.山东工商学院外语学院,山东 烟台 264005;2.山东工商学院大学外语教学部,山东 烟台 264005)作为我国的传统医学,中医起始于原始社会,理论形成于春秋战国时期,是我国悠久传...

英语电影片名翻译差异分析

张明月香港城市大学一、电影片名的功能电影片名的主要任务是摘要电影的内容,揭示电影的主题,并激发观众的联想。一旦观众的想象力受到启发,就会产生购买电影票的愿望以满足他们的好奇心。因此,电影片名的一个重要功能是吸引观众购买电影票。由此可见电影的...

翻译目的论下的中医药翻译原则的探讨

李春晓摘要:随着全球化进程的不断推进,世界各国的来往愈加密切,文化交流愈加频繁,中医药理论体系及文化也逐渐展现了向国际化发展的良好趋势。而自从翻译从我国各个行业兴起以来。中医药这一传统文化也依托于翻译领域走向国际社会,而在沟通与交流的过程中...

目的论视角下的无障碍电影“喜盈门”的口述影像文本研究

赵朵 金明珠 刘洋摘 要:无障碍电影可以丰富视障人士的精神文化生活。本文基于湖北工业大学短学期实践项目中指导教师制作的无障碍电影口述影像文本,采用目的论的原则,对其中的一些内容进行了分析,发现使用目的...

目的论视角下译者主体性在戏剧翻译中的体现

杜诗雨摘 要:本文尝试以目的论为理论基础,以英若诚翻译的、老舍所著的著名戏剧《茶馆》为例,探讨译者主体性在戏剧翻译中的具体表现。 结果表明,在戏剧翻译实践中,译者的主体性可以在目的论的指导下得到充分发...

杭州市旅游景点英译问题及对策研究

摘要:随着二十国集团(G20)峰会在杭州的成功举行, G20的领导人汇聚杭州,随之而来的是大批媒体人、全球企业家和大量游客。G20峰会让全世界的目光都关注到了杭州,极大地提升杭州城市的知名度和美誉度,...

目的论视域下的敦煌文化术语翻译

金萱萱 柳菁摘 要随着“一带一路”倡议的推进,敦煌文化对外宣传日益增强。“数字敦煌”平台通过“互联网”和“数字化”技术,让敦煌石窟以崭新的面貌重现在世人眼前。虽然目前“数字敦煌”中的介绍文本均已翻译为...

目的论指导下的中医药企业对外宣传资料英译研究

胡奇军 黄宇捷 韦国兵摘 要“一带一路”给中医药国际化带来极好的契机,外宣已经成为中医药企业走向国外的重要途径,良好的外宣资料英译能够极大地推动国内中医药产业发展。本文以翻译目的为首要原则,将目的论应...

目的论视角下城市形象外宣英译研究

上官赛君【摘 要】城市形象外宣英译在全球化背景下跨文化交际目的性强。本文以益阳市为例,以目的论为指导,阐述了城市形象外宣翻译的重要意义及其应突出信息、审美、呼吁三大功能,灵活采用目的语和源语模因对应的...

基于南孔文化的衢州旅游宣传翻译研究

叶美丽 汪友菊(衢州职业技术学院,浙江 衢州 324000)0 前言衢州地处浙江省西部、浙江母亲河钱塘江的源头,至今已有6000 多年的文明史和1800 多年建城史,是圣人孔子嫡系后裔的世居地。 公元...

《新一代人工智能发展规划》的汉语词组英译策略

尹艳秀【摘 要】随着经济全球化的进一步发展及中国“走出去”发展战略的实施,各国之间的交流也越来越密切,对翻译的需求也大大增加,特别是在一些高新技术产业上,比如新能源与节能,先进制造与自动化等,而人工智...

目的论指导下的中菜英译技巧

贾浩华【摘 要】中国菜一大特点就是很多菜名既体现了表层含义,更糅合了深刻的内涵,汇聚了华夏儿女的智慧,同时也是中华优秀文化结晶的突出彰显。但是由于中西方语言和文化的鸿沟,导致我国很多菜名在英译的过程中...

浅析目的论指导下的商务英语谈判的口译策略

钱放【摘 要】随着世界经济的一体化,国际贸易在整个国民经济中所占的比重越来越重要,国际商务谈判是国际贸易合同的基础,直接影响双方经济利益,因此国际商务谈判也越来越重要,对口译人员的要求也越来越高。目前...

基于目的论的长沙地铁公示语英译规范研究

高亮【摘 要】随着世界经济全球化,各种交通方式飞速发展,相关公示语翻译日趋重要。公示语是一种存在于公共场所的具有提示、警告等信息功能的文体,有其简单明了等特点。而目的论认为:翻译方法和翻译策略必须由译...

目的论视角下的儿童文学翻译

周亚莉 王小娟【摘 要】近年来儿童文学翻译逐渐增多,由于儿童文学具有特殊性,在儿童文学翻译的过程中应该尤其注重目标语读者的接受程度。德国功能派翻译理论中的目的论认为,翻译的目的是翻译行为的重要法则,这...

从目的论看现代影视字幕翻译

陈琳【摘 要】影视字幕翻译是近年来新兴的翻译领域,有其自身的特点,也有一定难度。影视字幕具有瞬间性,无注性。字幕的翻译具有很强的目的性,它包含了对于文化和语境等各种因素的分析考虑。要让字幕翻译的通俗易...

目的论与电影片名翻译

王英【摘 要】目的论认为,翻译方法的选择取决于交际目的,根据交际目的,电影片名的翻译可采取音译,直译,意译和活译的方法。【关键词】目的论;电影片名;翻译方法电影作为一种雅俗共赏的艺术形式,越来越多地走...

浅议目的论指导下的英语新闻编译

蒋 蓉(安徽工业大学工商学院,安徽 马鞍山243002)0 引言新闻翻译是一种目的性的行为。由于各民族间语言、风俗、和文化等差异性的不可避免性, 源语言文本很难被译者按照字面的意思翻译。 因此,完全地...

从功能翻译理论探析湘西文化译介的问题和对策

滕 婷 向珍玲 吴芳娟 曾 婕 刘 燕(吉首大学 外国语学院,湖南 张家界 427000)0 引言随着经济发展,特别是信息、交通等领域发展迅速,中国最具民族特色的湘西地区以其纯朴的民俗风情开始被国内外...

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码