翻译教学

关联理论视角下大学英语翻译教学探析

余玲摘 要:关联理论主张翻译就是一个通过动态明示的推理认知过程。而通过运用关联理论,教师能够在大学英语的翻译课堂教学中,帮助学生能够重视认知语境的分析能力培养,确立文章作者的实际的交际目的,提高翻译教...

项目依托式大学英语翻译教学模式改革探究

徐方摘要:大学英语教学的主要内容之一就是大学英语翻译。但我国目前大学英语翻译的教学现状并不尽如人意。因此,对大学英语翻译的教学进行改革已是当务之急。而项目依托式的教学模式在促进学生自主学习能力和独立思...

互联网+下的高职英语翻译教学

徐国伟摘 要:“互联网+英语翻译教学”是利用互联网平台、信息通信技术,把互联网和传统的英语翻译课堂结合起来,创造一种新的教学模式。互联网和英语翻译教学的有机结合,不仅能够满足学生对新知资源的获取,而且...

认知语言学翻译观及其对英语翻译教学的启示探索

摘要:翻译教学的中心工作是对学生的整体翻译能力加以培养,而认知语言学翻译观则将对翻译本质与翻译教学之间关系的研究作为重点内容,取得了良好的发展成效。基于认知语言学翻译观,教师所开展的教学活动应该严格遵...

基于OBE理念的《翻译》课程教学探索

胡莉萍【摘 要】目前翻译课程教学以教师课堂讲授、学生被动式接收知识为主,缺乏有效的学习效果评价机制、教学改进机制。为了改进传统的翻译课程教学,本文将OBE的理念引入翻译课堂教学中,以提高学生的实际翻译...

从翻译能力的培养谈对翻译教学的思考

施路凝【摘 要】翻译教学的目标和任务是培养翻译能力,本文从翻译教学中如何培养学生翻译能力出发,借鉴了翻译能力与翻译教学的研究成果,论述了如何运用翻译教学的过程教学法来培养学生的翻译能力,阐述了在翻译教...

研究英语专业本科翻译教学的问题与措施

侯静【摘 要】在世界经济一体化发展的过程中,我国的对外贸易和交流不断的增加,但是因为语言、文化等方面的障碍,我国和西方国家的深入合作开展总是差强人意。为了将合作的障碍因素进行清除,我国在教育普遍发展的...

大学英语翻译数字化教学体系的设计与创新研究

游爱学【摘 要】对于大学英语教学来说,翻译教学是实践性、综合性很强的语言技能教学,而当今社会经济发展要求培养学生专业知识和技能行动能力。本项大学英语翻译教学改革探索以翻译为突破口,以数字化学习环境为载...

建立以过程为导向的翻译教学模式

王改霞【摘 要】以过程为导向的翻译教学模式注重学生在教师的指导下自主学习,以掌握翻译方法和资源,从而实现翻译知识和技能的内化,提高翻译能力。作为以过程为导向的翻译教学模式之一,网络论坛作为平台的小组讨...

浅谈初中文言文翻译教学的几点方法

摘 要:在初中语文课堂教学环节,文言文教学始终是教学的重难点,学生往往会因为文言文的学习难度而产生畏难情绪。因此,教师应运用文言文翻译教学模式对学生开展教学引导,以此激发学生文言文学习的自主意识,确保...

翻转课堂教学模式对于英汉笔译课教学的启示

余卿 李悦园摘 要:在传统的课堂教学基础上,教师根据学生需要融入翻转课堂的核心思想,其具体措施包括提高对于学生课前预习准备的要求;加强课前预习指导;深化概念理解,解决问题并引导讨论深入。通过在传统教学...

新时期大学英语翻译教学存在的问题与对策探究

李红辉摘 要:新时期,培养适销对路的综合型人才成为高校教育的主要目标。英语作为当代人才的必备技能之一,教师在进行英语教学时,应将重点放在提高学生的英语实践能力上。文章以英语翻译教学为例,探究新时期大学...

大学英语翻译教学翻转课堂模式探究

摘 要:时代的进步与多媒体互联网技术的日益成熟,促进了翻转课堂这种创新型教学模式的形成与发展。把翻转课堂应用于大学英语翻译教学,使大学英语的课堂教学不再拘泥于传统的课堂讲授,可以有效帮助大学英语翻译教...

翻译理论在英语翻译教学中的重要性研究

王赛瑟摘 要:英语翻译课程在大学外语专业中是非常重要的一块内容,翻译理论在英语翻译教学中的应用是十分必要的。许多大学外语翻译教学中,仍然存在着许多不重视翻译理论的现象,仅仅强调翻译的作用,这对于英语翻...

转型背景下对本科翻译教学模式的几点思考

孙海一摘 要:随着新时代的快速发展,我国对应用型人才的需求量大大增加。高校培养人才的定义是满足多样性的社会需求,我们要发挥高校专业的特点,以发展特色专业为高校转型的重中之重。其中,高校课程改革是转型发...

PACTE模式下非英语专业学生翻译能力培养研究

郑禄英摘  要:该文以PACTE翻译能力模式为理论依据,并从该模式下的5个子能力出发,结合访谈和问卷调查,对井冈山大学非英语专业学生的翻译能力进行调查和分析,尝试提出一套新的翻译能力培养模式:加强学生...

“互联网+”时代大学英语翻译教学模式建构

路之阳 王钰 张林影摘  要:在“互联网+”时代背景下,大学英语翻译教学模式不能再坚守传统的教学理念以及教学方法,要打破常规大胆地探索全新的教学模式,以此促进新时代大学英语翻译教学的发展。在构建“互联...

高校英语翻译教学中的跨文化教育①

王红艾摘  要:语言与文化具有高度统一性,教育改革下,高校在培养高素质英语翻译人才时,不仅要通过基础翻译教学帮助其形成扎实的英语翻译知识基础和良好的英语翻译能力,而且还应融入跨文化教育,促使他们透过英...

高职英语应用能力考试B级翻译题应对策略

邹玉梅摘  要:高等学校英语应用能力考试B级(PRETCO),考试的目的是考核考生的语言知识、语言技能和使用英语处理有关一般业务和涉外交际的基本能力,其性质是教学水平考试,是适合检测高职高专学生水平能...

基于TPACK的混合式翻译教学模式实证研究

摘  要:TPACK和“混合式”教学理念为“现代教育技术与学科教学法深度融合”奠定了坚实的理论基础。该文构建了基于TPACK的混合式翻译教学模式,并进行了实证探索,发现该模式具有可行性,值得进一步在实...

新媒体语境下的大学英语翻译教学研究

孙宇摘  要:当前,在我国信息技术快速发展的背景下,各种新媒体平台如雨后春笋般涌现,各种新媒体技术也在我国教育行业有了较为广泛的应用,推动了我国教育行业的创新与转变。针对于当前我国高校的英语教学翻译教...

项目教学法用于独立学院商务日语翻译教学中的研究

张莉摘  要:商务日语翻译课程是独立学院的重要课程,独立学院为进一步推动课程改革和创新发展,也在积极探索课程教学的有效对策,致力于通过有效的教学模式应用,促进整体育人质量不断提升。而项目教学法作为近年...

“译乐”翻译工作室校园实践研究

方宇 李非儿摘  要:“译乐”翻译工作室是依托外语教学部成立的,由英语专业学生运营,由外语部导师指导的翻译工作室。其建立目标旨在翻译实践中提高学生翻译水平,团队协作能力和市场竞争力。并将翻译人才培养与...

跨文化视角下大学英语翻译教学研究

杨春会 姜洋 郑春丹摘 要:翻译能力是听说读写能力发展的基础,是影响跨文化交际成败的关键因素。然而,大学英语翻译教学是大学英语教学中最容易被忽视的内容,存在很多问题,致使大学英语翻译教学的质量不高。要...

独立学院翻译课程教学中文化意识灌输的实证研究

周巍摘 要:从独立学院翻译课堂出发,在语言与文化相互依存的背景下,笔者通过对本校英语专业学生的文化学习问卷调查进行研究,探析了对独立学院学生文化意识灌输的相关教学策略,以进一步提高学生的跨文化交际能力...

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码