为什么我阅读背单词老是错?




雅思阅读最让同学们头疼的就是词汇量。不管平时词汇量多大,遇到雅思考试总有同学觉得需要重新拿起词汇书再背一遍。但其实,大部分雅思词汇,早就是我们积累当中的内容。只是我们想当然的认为那是自己印象中的意思,而忽略了词汇中的其他含义。今天小编就为大家盘点下容易被误解的雅思词汇。




rather 而是 instead 而是
rather than 而不是 instead of 而不是

通常学生们见到这其中的任何一个都会不假思索地说比较或是替代,这是生搬硬套字典或词汇书上的翻译,其实在实际理解句子上会造成极大的困惑和不便,因为,到底是谁替代了谁呢?先不说像I didn t go toschool, instead, I went to the cinema.这样的句子,用 替代 来解释就已经很难理解了,什么叫我不去学校替代了我去电影院,亦或是我去电影院替代了我不去学校,很显然都不像人话。而在雅思阅读里我们碰到的基本上都是这样级别的句子:Perhaps the most fundamental step in developing a sense of number isnot the ability to count, but rather to see that a number is really an abstract idea instead of asimple attachment to a group of particular objects.那基本上就抓瞎了。其实只要我们把rather,rather than, instead, instead of串起来,用而是,而不是去理解,就可以让这些 小身材 的词发挥巨大威力,像上面这句长难句,立马就可以看出前后之间的转折关系,而重点在后半句。



little .adj. .adv. 少到几乎没有
few .adj. 少到几乎没有

大家一定不是清晰就是模糊地记得老师跟我们讲过a little和little,a few和few,第一反应往往是前者修饰不可数名词,后者修饰可数名词。非常正确,但雅思阅读其实并不太考单复数搭配,这种理解也就无多大意义。事实上,雅思阅读更多得是考语句理解,而由于英语和汉语在语言思维上的极大不同,对native speaker来说轻而易举就能理解的意思,我们中国人很可能要想好一会儿,结果要么会心地点点头,要么依然搞不清楚。比如few of us know him.我们会翻译成我们中恨很恨少的人知道他,但对于这句话中最关键的信息 know him ,我们仍然不太清楚 我们 到底是 知道还是不知道他 。而其实对这句话地道的理解其实就是我们不知道他,但如果 A few of us know him.那么就是我们知道他

disproportionately adv 不成比例地(表示大,多)
Unparallel adj 不平行的(表示大,多)

剑5里有一句句子说countries still trade disproportionately with their geographical neighbours.这句句子没什么难词,但难就难在这个不成比例根本无法帮助我们理解这句话,但根据与之对应的判断题countries prefer to trade with nearby nations的正确答案选TURE,就不难得知其实disproportionately就是大,多的意思,这样理解起来既地道又方便。同样的道理,剑5的另一句句子Bakelite enjoyedunparallel popularity.就是Bakelite十分受欢迎。

雅思是个侧重学生实际英语能力的考试,不但要积累难词,也需要我们地道、正确的理解单词,如果你觉得文章看得晕乎乎,依然是没有办法很好的积累词汇的。