石烜蒙 孙莹 辽宁对外经贸学院

在经济商贸发展过程中商务文化逐渐成为重要的组成部分,对商务贸易发展起到一定的推动作用。对于国家经济发展而言,商务文化不仅可以推动国家贸易出口额的增长,同时还可以使社会转型的进程加快。此外还可以增加一个国家的知名度,实现国家影响力与竞争力的提升。与以往相比,各国之间的贸易活动更加的频繁商贸文化在世界贸易组织成员国之间的经济贸易谈判与合作过程中不仅仅是作为文化交流,通过商贸文化交流为各国之间带来更多的经济效益。因此,加强对中俄文化差异的研究可以更好做到商务俄语教学中文化差异的渗透,推动我国商贸俄语人才的培养,促进中俄贸易的可持续发展。

一、中俄文化差异

(一)宗教信仰差异

现阶段,中国全民族尚未有统一的宗教信仰。大部分人属于无教派,少数人信仰佛教、天主教、伊斯兰教等。在俄罗斯东正教是国教,大部分的俄罗斯人都信仰东正教。现阶段,在我国高校中很多学生根本不了解基督教,能够正确说出基督教教规的学生非常少。俄罗斯对参与东正教礼拜或者参过东征教堂的人员有明确的规定:男性必须脱帽,奴性必须戴帽子或者为头巾,穿着短袖或者无袖衣服的人员禁止入内,与上述要求不相符将会被当做破坏教规。

(二)性格特点差异

首先,俄罗斯性格两面性。一位在莫斯科常驻的记者是这样评价俄罗斯人:在公开场合俄罗斯人表现的比较冷漠、固执、倔强,但是在自己比较新人的圈子内则表现出他们热情慷慨、好客豪放的一面。我们都知道俄罗斯横跨亚欧两大洲,也是因为这种因素导致俄罗斯人表现出这两种不同的性格。当你和他们之间产生信任之后,他们会在跟你交谈时不时的夸奖你,然后就是不断的向你许诺。俄罗斯人不管是在事物洽谈中,还是在个人交往过程中总是满口承诺,但是在事后他们并不会因为没有兑现承认感到羞愧,而是通过诸多的理由去搪塞之前的许诺,甚至还会通过新的承诺去搪塞上次未兑现的承诺。另外,俄罗斯人在贸易活动的前几次都会履行诺言。但是当对方对他们产生信任之后,他们就会提出做一单大生意,如果轻易的相信他们,那幺你很可能就遭遇拖欠货款或者卷走货款。在与俄罗斯签订的贸易合同中,俄罗斯认为合同对他们有利,他们就会按照合同进行,若他们认为合同对他们不利,他们则会视合同为废纸。再加上俄罗斯国内尚未建立完善的外贸法律,政府部门为了保证本民族的利益往往会选择损害他人的利益。另外,在中国人们为了表示友好往往是以微笑,甚至在向别人赔礼道歉的时候也微笑处之。对于冷漠寡言的俄罗斯人而言,在某些场合中你的微笑可能会让他们产生你在嘲笑他们的感觉。其次,俄罗斯人在办事方面非常的缓慢。尽管在贸易过程中有很多时间需要尽快的解决,但是俄罗斯人整体的办事效率较低。因此,你在与俄罗斯人洽谈贸易活动的时候需要十足的耐心。再次,俄罗斯具有较大的戒备心。由于俄罗斯人对外国人具备较强的戒备心,再加上他们难以理解想法常常会让讲已经开始赚钱的出口贸易搞砸,这是因为俄罗斯人存在外国人会把他们的物品夺走的心理。

二、生活习惯差异

(一)禁止喧哗

在公共场合俄罗斯是禁止喧哗的,俄罗斯人之间的交谈往往都是低声细语。而中国人不管在什幺场合都会大声说话,特别是国人在饭店、公交车、火车站等地方大声的交谈,完全不在乎是否已经影响到他人。因此,国人在进入俄罗斯之后一定要尊重当地的风俗习惯。

(二)注意卫生

俄罗斯人非常注重卫生。他们不会随意丢弃垃圾废物,如在地铁站他们会将垃圾放在衣兜内,等下车走到垃圾桶旁边时才会讲垃圾从衣兜内掏出放进垃圾桶内。而国人普遍存在乱丢打击、随地吐痰的陋习。因此,教师在教学过程中一定要帮助学生纠正这种不良习惯。

(三)文明礼貌

在俄罗斯人的常生活中是很注重礼貌的。例如在电影已经开始,人们都已经做好,因为自己迟到他们会脸朝观众进入会场,表示歉意。国内有部分人在进入会场或者电影院的时候,不管是否迟到都是背对对方朝里挤。这些生活习惯的差异,学生们一定要注意,这样可以避免引发俄罗斯人的方案,进而影响到双方之间的贸易合作。除此之外,中俄两国之间的起居习惯也有很大的差异。在俄罗斯人们往往将早上五点到十二点视为早晨,十二点到十八点视为白天,十八点到二十四点视为晚上,二十四点到凌晨五点视为夜间。而国内往往试讲五点到八点视为早上,八点到十八点视为白天,十八点到二十二点视为晚上,二十二点到凌晨五点视为夜间。

三、习俗禁忌

在与俄罗斯人进行贸易交往,不仅要对他们的习惯与喜好进行了解,同时还要知道他们的习俗禁忌,这样才能避免在贸易往来过程中出现误会,进而影响双方之间的合作。第一,在俄罗斯不做不速之客。在俄罗斯经常会说到被邀请的座上宾,未被邀请的是条狗。因此,如果你要到合作方家做客,那就需要提前跟对方联系好。第二,在语言中避免出现“hui”的音。在俄语中“hui”属于骂人很难听的词汇。但是在中国语言汇总“hui”则表示的是很好含义,如聪慧、会唱歌等,甚至在很多中国女孩子的名字就有“hui”的发音,但是在俄罗是人交往的过程中已经避免“hui”音的出现。第三,说话交谈的过程中不要用手指指着对方。在国内很多人都有说话指着对方的习惯,但是这种行为非常不礼貌,在俄罗斯他们会让你把手势放下。第四,不要在门槛的地方与对方握手。在俄罗斯人眼中门槛会将双方的友谊隔断。因此,他们在与对方告别或者见面的时候经常是在屋门槛外或者屋内与对方握手。第四,不要在门槛的地方与对方握手。在俄罗斯人眼中门槛会将双方的友谊隔断。因此,他们在与对方告别或者见面的时候经常是在屋门槛外或者屋内与对方握手。第五,俄罗斯人从不用左手将东西递给对方。在俄罗斯人眼中左手凶右手吉,所以俄罗斯人将用左手递东西、握手的行为视为不吉的预兆。第六,俄罗斯在给对方送礼物的时候,从来不送尖刀、手帕以及空钱包,这是因为在俄罗斯人眼中手帕是用来擦眼泪的,送手帕很可能会让对方认为即将发生不吉利的事情;尖刀会对伤害到友谊,导致双方之间的友谊一刀两断;送空钱包将会被视为一贫如洗。第七,送花避免单数。俄罗斯人非常喜欢鲜花,在给对方赠送鲜花时也有只送单数的习俗,双数的鲜花通常是送给亡人的。第八,不送黄的物品与鲜花。这是因为在俄罗斯人的认知观念中,黄色代表的是背叛、忧伤以及离别。第九,让烟不让单只。通常情况下,俄罗斯人在让烟的时候从来都不是让单支,而是让对方自己取。另外,在点烟的时候非常忌讳用同一个打火机为三个人点火,借火的时候要弯腰对火,不能从对方手里将烟拿出来对吸。第十,忌讳提前向对方祝贺生日,这是因为在俄罗斯人眼中向对方提前祝贺生日是非常不吉利的事情。

四、商务俄语教学中文化差异的渗透方式

(一)培养学生的商务文化意识与敏感度

教师在商务俄语教学中要加强对学生商务文化意识与敏感度的培养,这样才能更好的提升学生实践知识的能力。另外,教师加强对中俄商务文化差异的研究,并将这些文化差异渗透到商务俄语教学中,帮助学生认识到不同民族之间的价值取向也略有不同,让学生意识到商务俄语教学中不仅要掌握专业的知识与术语,同时对商务文化有透彻的了解。当学生讲这两方面的知识都掌握之后,才能更好的实践。商务俄语课堂实践能力的提升不仅是从提高学生专业知识,如语言、经贸术语等,更重要是在上午俄语课堂教学中俄罗是的文化渗透进来,让学生掌握中俄文化的差异,这样不仅可以激发学生学习商贸俄语的兴趣,同时还可以将专业知识与俄罗斯文化有效结合,从根上提升学生的实践能力。由此可见,在商贸俄语教学中将商务文化渗透进去可以有效提升课堂教学质量。一方面可以让学生商务俄语专业知识面更广,同时还可以让学生对商务文化有深入的了解,逐渐帮助学生形成商务文化意识,避免因为中俄文化差异造成的不必要麻烦,从而影响双方谈判的成功率。

(二)教师加强自身能力提升

教师若想在商务俄语教学中提升学生商务文化意识,那幺就必须从自身做起,加强自身综合素质的提升。只有教师综合素养有所提升,才能将商务文化更好的渗透到商务教学中。从事商务外语教学的教师要不断的参与到中俄商贸活动中,这样不仅可以让教师更全面的对现阶段中俄商贸活动中的商贸规则进行了解,同时还可以对俄罗斯文化进行更深入的研究与学习,便于在日后教学中向学生传授更多商务文化。另外,教师在还要不断在积累商贸活动中出现频率较高词汇与专业术语以及在合同中经常出现的固定词语。在商务俄语教学中进行专业理论知识讲解的时候注意融入经贸规则与文化,这样可以事枯燥乏味的理论知识变得生动有趣。我们都知道,商务俄语这门课程属于实践性的语言课程。因此,商贸俄语教师再加教学中应该采用多种教学手段为学生创造实践的机会,如教师可以创建中俄商贸谈判的场景,这样不仅可以激发学生学习的兴趣,更重要的是学生可以通过情境创设让学生实践的机会,提升学生的专业能力,同时还可以让教师对学生专业与商务文化的掌握情况有具体的了解,便于日后开展针对性的教学。此外,在商贸俄语教学中不能仅仅只依靠教材,教师可以将教材中的知识点融汇到课堂讨论中,让学生在自我探索中学习,不仅能够牢固的掌握知识点,同时还可以培养学生自主学习的习惯。教师还可以通过网络不断学习新的知识,充实自身的阅历,进而自我完善,提升自身的综合素质,为学生学习俄语提供良好的空间。

(三)加强商务文化普及力度

教师在商务俄语教学中要加强对商务文化的宣传力度,这样可以有效的培养学生的文化意识。众所周知,文化属于抽象化的概念,文化不仅包含知识、风俗、艺术,它还包含了道德、礼仪、信仰以及法律等内容,那幺具体的商务文化又指的是什幺呢?笔者认为商务文化就是指在商贸活动开展的过程中出现的附带文化或精神现状,其中文化现状可以包含宗教文化、茶文化、即文化、商务伦理道德文化、民俗文化、饮食文化等;商务文化就是在商业贸易活动中各国人类利益习俗与传统文化的积淀,会影响到商务人员性格的塑造。在各国家中商务文化应深入到每个人的内心,每个民族与国家所表现出来的商务习惯与传统文化礼仪均存在一定的差异性。教师通过中俄文化差异的研究,可以在教学中让学生明晰中俄两国之间的文化差异,在进行贸易活动可以避免文化差异冲突,进而达到促进中俄两国贸易的顺利开展。例如,教师在商务俄语教学中可以向学生介绍俄罗是也是一个多民族的国家;俄罗斯的传统礼仪与中国传统礼仪之间有哪些异同,俄罗斯语中国相同都是握手礼,那幺在俄罗斯人进行商贸谈判见面与告别的时候都要与之握手,但是需要注意握手的力度时长;再如,俄罗斯人非常喜欢具有中国地域特色的东西,那幺在于俄罗斯客户进行商贸谈判的时候可以选择一些具有中国特色的小礼物所给对方,但是要注意对方在习俗方面的忌讳,这样可以有效的提升谈判的成功率。除此之外,俄罗斯人在商贸谈判过程中人认为轻易和解与妥协的行为是示弱的表现。因此,在与俄罗斯客户谈判的过程中表现出坚持立场的态度与偶尔拒绝对方表现出自身的强势。

(四)增强学生跨文化交际能力,以避免文化冲突

1.转变教师教学理念

因俄语属于外来语种,再加上外界客观因素的影响。因此,俄语交流主要是在教学活动中。若教师只是讲教学重点只放词汇、语音等方面,那幺学生根本无法了解到中俄文化差异。因此,教师要转变自身的教学理念,充分认识到文化冲突在商务俄语交流中的危害性。在教学中渗透俄罗斯文化,培养学生跨文化交际能力,以避免文化冲突的发生,进而促使学生逐步形成商务文化意识,从而提升中俄商贸双方谈判的成功率。

2.引导学生广泛涉猎俄罗斯文化背景材料

在高等教育中学生课余的时间非常丰富,很多学生会浪费掉这些课余时间。为了让学生充分了解中俄文化的差异,教师不仅要讲课上时间利用好,为学生接受教学内容相关的俄罗斯文化,同时还要运用多种手段调动学生课外涉猎俄罗斯文化背景的材料,例如俄苏文学作品、新闻报道、时事评论等。俄苏文学作品阅读之前可以查阅作品当时的时代背景,对俄罗斯文化有深入的了解。另外,还可以让学生运用俄语聊天软件、网站了解俄罗斯的风土人情。除此之外,还以组织俄罗斯学院学生之间的交流活动,其在言谈中会体现出俄罗斯的文化民俗知识,进而将中俄差异渗透到学生的思想中,促使学生在日后的商务洽谈中避免文化冲突。

五、结论

随着经济全球化发展,各国之间的贸易往来频繁,但是由于各国的传统文化与习俗之间存在一定的差异性。为了更好的开展商业贸易活动,我国在商务人员的培养过程中着重加强对商务文化知识的积累,以及培养学生的商业文化敏感度。在商务洽谈过程中运用自身学习的商务文化让对方有宾至如归的感受。然而,现阶段我国与俄国的商业贸易往来过程中还存在商务文化差异引发的冲突与误会。为了避免在日后出现类似问题的出现,我国在商务俄语教学中要需要加强对商务文化的渗透,让学生对俄国传统文化与习俗有一定的了解,可以有效的促进中俄贸易的发展。倘若在商务俄语教学中忽视对学生商务文化的培养,这样就容易出现缺乏跨文化意识,导致他们在日后的中俄贸易工作中会依照自身主观意识衡量其他国家价值观,这样就非常容易出现文化冲突与误解,进而对中俄商业贸易活动的开展造成不良的不影响。由此可见,在高校商务俄语教学中渗透商贸文化具有非常重要的意义。