刘瑞美

(兰州大学文学院 甘肃·兰州 730000)

对于教师课堂语言的研究,国外自克拉申的“输入假说”起,不仅开始对教师语言进行描写、归类,还出现了大量的实证研究。90年代以后,研究者们开始从内化和功能入手分析教师语言的话语量、提问方式、类型和师生交互、教师反馈等问题。国内对教师语言的研究起步较晚,但也有成果。这其中,对教师语言的研究主要集中在英语教学方面的问题上,汉语国际教育界对该方面的研究晚于英语教学。近些年来出现了不少汉语国际教育教师语言研究的论文和着作。如刘珣提出“教师的语言是指第二语言教师为了达到交际的目的,对该语言的非母语学习者在课堂教学和课外交往中有意识的使用目的语系统的变体。”彭利贞提出“汉语国际教育教师只能根据学生的实际汉语能力水平,考虑语音、词汇、语法、文化因素等学生方面的理解力,修正自己的语言,编制出能适合学生实际汉语能力水平的教学语言。”郝琳提出“汉语国际教育教师在与汉语学习者进行交际时使用的语言,一般被称为‘照顾语’或‘保姆语’,这种语言与他们和母语者交际时所使用的语言有所不同。”

1 汉语国际教育教师课堂语言有效性研究的理论基础

Chomsky提出,人的大脑内部存在一个“黑匣子”,即语言习得装置,它是人脑中固有的机制,人生来就有理解和习得语言的能力。同时在其理论中还提出智能结构和认知能力是人类固有的,一旦受到外界驱动和刺激,就能激活,产生知识和语言。而语言输入的功能就是激活内部语言习得机制,即使输入的语言是不完全和退化的也有可能激发该机制。因此,汉语国际教育教师的语言输入对汉语学习者的习得有重要作用。

根据Krashen的输入假说,成人有两种获得第二语言的方法。一种是习得,即潜意识的,日常的学习,这是儿童自然习得第一语言的方法;另一种方法是有意识的语言学习,一般我们在汉语学习课堂上看到的就是这种学习。同时,Krashen还提出人类获得语言的唯一方式就是吸收可理解的输入。因此,对于国外的汉语学习者,由于没有目的语(汉语)语境,汉语国际教育教师的课堂讲授将成为他们主要的习得方式,教师的课堂用语就直接影响到学生的习得效率,即课堂效率。对教师语言研究的重要性不言而喻。本文主要研究对象即为新手汉语国际教育教师的课堂用语。一般认为教师的语言在语音、词汇、语法方面都有自己的特点。比如发音略微夸张,语速较慢,一般只使用基本词汇和替代词汇,多用结构完整且简单的句型,话语重复和解释多,不时混合媒介语,并伴有大量的肢体语言,同时还要体现“i+1”可理解的输入原则。

2 汉语国际教育教师课堂语言对课堂教学的影响

基于以上理论,我们认为教师的课堂语言在学生习得汉语的过程中至关重要,但不是所有的教师课堂语言都在习得中起促进作用。

对学生习得起积极作用的课堂语言,我们认为是有效的课堂语言。有效的课堂语言应该从两方面衡量,即形和意。所谓“形”即课堂语言的形式,汉语国际教育教师的有效语言,不论语音、词汇、语法、汉字都应该准确和规范,除了语音操练或新词教学以外,无论课堂或课外交际,语速都应正常或接近正常,避免夸张;尽量运用目的语与学习者沟通,避免语言转换;克服口头禅或过多重复,啰嗦等其他不良语言习惯。所谓“意”即课堂语言的内容,教师的语言应该简练,避免长篇大论的讲解,增加师生间的对话交流,以加强互动,把更多时间留给学生;课堂中使用的语言要有意识的重现已学过的句型和词汇,以利于学习者复习巩固;选词造句浅显易懂,随着学生程度的提高增加语法和词汇的难度。相反,由于种种原因,没有成功被学生接收,不利于汉语学习者对所讲知识点理解的课堂教学中所使用的语言,我们叫做无效语言。

我们将结合新手汉语国际教育教师在课堂教学中的实际表现,分析教师课堂语言对课堂效率的影响。

本文的研究对象是教学技能大赛决赛选手(其中大多数为没有海外教学经验的新手汉语教师,少数具有一到两年海外汉语教学经验)的课堂教学语言,课堂讲授有效时长为五分钟,教学对象是来自不同国别的具有中级汉语水平的十五名留学生。

2.1 汉语国际教育教师课堂语言对课堂教学产生的影响

首先,通过对课堂教学的观摩,新手汉语教师普遍存在重复、啰嗦、口头禅多等不良的语言习惯。例一名选手对补语结构讲解:“好,那幺他们都是什幺词性?对,他们都是动词,他们都是动词。好,那幺这里的‘懂’是什幺词性?是一个形容词,对吗?那幺我们说我们做什幺能做到的时候,就要来用这个结构,用动词加上‘得’,再加一个形容词,对吗?好,那幺这个‘到’字是什幺词呢?动词,对不对?所以我们还可以怎幺样?写上动词,对吗?好,大家一起来说一下。”在时长为五分钟的课堂教学环节,该选手共重复了23次“好”;另一名选手则多次使用“大家看一下PPT”、“大家请看PPT”、“下面我们来操练一下”等没有实际教学意义的话语。据统计,在5分钟试讲环节中,本次大赛的新手汉语教师课堂语言的平均输出率为803字,而仅重复,啰嗦等不良语言现象,就占据了教师课堂语言的6%,一定程度上缩短了有效教学的时间。

其次,新手汉语教师在讲解具体知识点时,往往会出现曲折或过度简化的解释型语言,如一名选手对“一刻钟”的解释:“大家看一下钟表,一刻钟,上面写的是六点一刻,是6:15是吧?所谓的一刻是指从12到3这样15分钟(钟表盘),因为一个小时是60分钟,然后在中国的话,按照钟表刻度来看,一共分为4刻钟,一刻钟就是15分钟,然后两刻钟就是30分钟也相当于半个小时。然后3刻钟就是45分钟一节课。然后如果四刻钟的话,那就是整整一个小时。”在该选手5分钟试讲环节中,他实际抽到的题目是补语的讲解,然而他却花费至少1分钟的时间讲解时间名词“一刻钟”,导致原本的补语知识点并没有得到足够的操练。新手汉语教师往往会因为不能正确评估学生水平,担心其不能理解自己所讲内容而对自己的课堂语言过度解释或者过度简化,由此而浪费课堂操练的时间,降低了课堂效率。

再次,在教学观摩过程中,新手汉语教师的课堂语言中还常常出现许多与学习内容无关或赘余的话题。例如读 PPT:“好的,那幺接下来我们一起来看一下今天的我们的小文章,首先A说你看了旅行计划了,B说看了,不过我们还没有想好,要去哪?那幺A说我就是来找你商量的,那幺我是第1次来中国,B说可是我除了几个南方城市以外,北方城市都没有去过,对不对?那幺A说我们的国家大部分都是山,我从来没有见过大草原的景色,更没有骑过马,说实话我对烤肉也很感兴趣。”在5分钟的试讲过程中,该选手首先花费70秒用旅行话题导入,又花费46秒钟读ppt内容,剩余的时间几乎都用于语法点的讲解。朗读PPT即属于无效的课堂用语,不仅占用课堂中教师讲解和操练的时间,同时也会降低学生学习的兴趣;导入的功能本是舒缓课堂气氛,吸引学生注意,为更好的学习本节课的重点内容做铺垫,而像该选手试讲过程出现的过长导入,反而本末倒置,占用课堂时间,分散学生注意。又如一名选手导入:“我们说有这幺好的季节,我们应该邀自己的朋友一起来拍照一起来观赏。那幺老师的朋友从远方而来,要来咱们的学校来参观,那幺我实在是太忙了,我要出差。那幺我就请我们的阿莱同学去接上我的朋友,那幺就向我的朋友来描述一下阿莱同学的样子。”在该选手的试讲过程中,5分钟课堂语言总输出为798字,导入语言261字,占总数的33%左右,属于典型导入过长。同样的语法点,对比有海外教学经历的教师,在进行20秒的导入后,即开始进行补语教学,最后30秒讲解文化知识,使学生充分理解该知识点的同时得到进一步操练。

最后,在教学观摩过程中,教师课堂语言不规范是最严重的问题。如一选手的试讲中出现方言语法“大家有看过舞剧或京剧吗?”“有+动词+过”的语法结构在现代汉语中是不存在的;又如讲解混乱“我们不是说一个程度非常深,或者到达一个没有人能到达极点的时候,我们就可以用这样一个结构,但是它是不太一样的,就是说他经常用在一些‘很’或者是‘极’这样一些表示程度的词,就是形容词加‘很’或‘极’,但是和其他的结构不太一样。”我们可以看出,该教师自身并没掌握好程度补语的定义和用法。更有选手在讲解“除了…还;除了…都”时出现错误,认为两种句型中的“除了”都是排除关系。不规范的课堂用语,不仅会误导学生对该语法的理解,影响学生未来深入的汉语学习,更会使学习者对该汉语教师的专业性产生质疑,危害汉语教师的职业发展。

2.2 新手汉语国际教育教师课堂语言对教学产生影响的结论

基于以上分析,我们可以得出以下结论:首先新手汉语教师课堂语言存在较多重复,啰嗦等不良的语言习惯;其次讲解语言不专业,出现过度简化、复杂化或解释不到位的现象;再次是教师课堂用语不规范;最后是教师使用“超纲词汇和句型”以及课堂教学中专业术语的处理问题。以上种种存在于新手汉语教师课堂教学的语言现象,都属于我们前述的无效课堂语言,会对汉语课堂造成诸多不良影响。如下:

2.2.1 习得效果

根据Krashen的输入假说,教师的课堂语言,是学生习得汉语的主要可理解输入。汉语教师的无效课堂语言,例如不良语言习惯,过度简化的语言等,都会影响学生习得汉语的速度和准确性。

2.2.2 教学进度

教师在课堂上运用课堂语言教学的时间是极为有限的,大部分时间都会用于学生的口头操练。优秀的汉语国际教育教师更是把开口的机会留给学生,选择聆听。因此,汉语教师的无效课堂语言会占用课堂操练时间,进而降低课堂教学的效率,一定程度上也会影响教学进度。

2.2.3 汉语形象

赴海外教授汉语的教师,其个人的汉语水平,教学技术等,直接关系到汉语及中华文化在海外汉语学习者心目中的形象,因此,汉语教师课堂教学中的课堂语言也是汉语形象的一部分,教师的无效语言会影响学生心目中的汉语形象。

2.2.4 职业发展

汉语国际教育教师教授汉语的水平,直接影响到其日后的职业发展,而教师课堂语言则是汉语国际教育教师讲授汉语,传播文化的主要途径。因此汉语国际教育教师提高课堂语言的有效性,剔除无效语言,是提高自身作为一名汉语国际教育教师基本素质的必然要求。

2.3 无效课堂语言产生的原因

课堂教学效率受教师语言的影响。因此,我们若想规范汉语国际教育教师的课堂语言,提高课堂教学效率,必须找到教师无效语言产生的原因。根据以上分析,我们认为其主要原因可以归为以下几点

2.3.1 课堂教学经验不足

本次分析的课堂语言的主体大多数是新手汉语教师,个别有赴海外教学1-2年的经验,所以总体上这些汉语教师仍处于缺乏直接教学经验的阶段。而缺乏教学经验则会导致教师上课紧张,语言系统混乱。因此教师生活中的不良语言习惯和“口误”在课堂上出现的频率会更多。同时,新手汉语教师不能对学生当前水平做出准确预估,对于课堂专业术语的处理,没有形成一套自己的讲解系统,常常会出现过难的词汇和句型。再者,新手汉语教师的课堂上常出现“过度稚化”的现象,即新手汉语教师往往会不论年龄和水平,把自己的教学对象,想象成学习汉语的小学生,在这个过程中,新手汉语教师为吸引学生注意,往往会不由自主的用稚化的语气和学生对话,语气词和一些无意义提问(例:对不对啊?好不好?写这边可以吗?)较多,且出现过度简化或过度解释的讲解语言。

2.3.2 理论知识欠缺

从事汉语国际教育教学事业的教师来源广泛,不仅有本专业的学生,还有其他专业的人员和学生,因此一部分汉语国际教育教师的理论知识较弱,如语言学、教育学、心理学等。而基础知识的欠缺则会导致教师讲解语言不够专业,甚至出现误导,有害于汉语学习者的语言习得和学习积极性。

2.3.3 专业培养不完善

目前国内高校对汉语国际教育专业的培养体系(以专业型硕士为例)较为完善,但由于学制较短,再加上专业实习和学位论文写作需要耗费大量的时间,因此,本专业学生无论是在理论基础还是在教学技能上,并没有得到实质性提升;且高校内专门从事汉语国际教育研究和教学的师资力量相对薄弱,而学生数量呈逐年增多趋势,针对本专业的学生培养,就出现所谓“僧多肉少”的局面。因此,我们认为,新手汉语教师缺乏专业的指导和培养,也是其课堂无效语言较多的原因之一。

3 关于提高汉语国际教育课堂语言有效性的建议

汉语国际教育教师课堂语言的有效性直接影响到学生汉语习得效率。因此,我们应该加强对新手汉语教师规范语言的培训,提高汉语课堂中教师语言的有效性。

从教师个人角度出发,新手汉语教师为弥补自身经验不足,一方面应利用各种资源努力学习本学科基础理论知识和教学技能;另一方面应向优秀的同伴学习,多多进行教学观摩,进行反思和总结,同时邀请校方领导和老教师观看自己的授课过程,积极吸取其提出的意见和建议,努力提升自己;同时以录课的方式,反复观看自己的讲课视频,找到自己的缺陷和不足。除此之外,新手汉语教师还可以通过在教室里放置匿名留言板的形式,让学生们把自己的课堂建议写在上面。以此,教师可以通过多个途径和角度,观察和体会并反思自己的授课过程,从而得以进步。

从培养方式的角度看,不仅要在平时开设关于培养汉语教师专业理论,教学技能的课程,更应该多设置模拟课堂,或类似文中提到的教学技能大赛等活动,关注新手汉语教师在模拟课堂教学或比赛中的细节,通过观摩教师上课时台下学生的反应,来判断教师语言输入是否有效且得体。在模拟课堂中找到问题,对症下药,才能使新手汉语教师在真正走上讲台时运用其所学习过的理论和技能。

从学科理论发展上的角度看,目前关于教师课堂语言有效性的研究较少,关于如何判断汉语教师课堂语言的是否有效,提高新手汉语教师课堂语言有效性的方法,培养专业汉语国际教育教师课堂用语并开设相关课程的理论,都有待于发展和开拓,我们应该积极关注和研究,以促进本学科理论的进一步完善。