董艳春

摘 要:语法翻译法是当前英语教学当中仍然普遍使用的一种重要的教学方法。但是,这种教学方法有其自身的优势和不足。对于怎样很好地运用这种教学法,怎样将语法翻译法与其他教学法很好地结合等等这些问题,很多学者早已经开始了研究和讨论。从语法翻译法的地位,语法翻译法应用在我国英语教学中的必然性,语法翻译法的优势与不足以及对语法翻译法的改进提出建议等共4个大方向来进行讨论。

关键词:语法翻译法;地位;必然性;优势与不足;应用

一、语法翻译法的重要地位

语法翻译法是英语教学中最古老也是最基础的教学方法。自从16世纪语法翻译法被运用于拉丁语教学以来,语法翻译法一直“被认为是一种积极、简便、有效”的方法。

二、在我国英语教学中使用语法翻译法的必然性

语法的学习,为英语词汇的运用提供了基本条件,为英语学习者的其他技能使用提供了有力保障。我们必须学习语法,除了由于语法翻译法本身的优势,还由于一些客观因素决定了语法翻译法使用的必然性。

第一,语言环境决定了必须学习语法。英语不是我们的第一语言,我们在学习英语的时候没有学习的大环境。这就导致了我们无法从平时的生活交流中培养出很好的语感。因此,我们只能通过学习语法来掌握英语语言的基本结构。

第二,老师的教学水平以及学生的水平决定了必须学习语法。“语法翻译法对教师的英语能力要求不高,易于操作;对班额无特殊要求,有利于大班上课。语法翻译法在具体操作中采用母语与目的语对比的方式,大部分内容用母语讲述,进一步降低了对教师的要求。”

第三,我国人口众多,学生来自四面八方,学生的英语水平参差不齐。这就导致教学过程中无法直接使用一些新型的教学方法,而需要从基础去突破。

三、语法翻译法的优势与不足

语法翻译法之所以能盛行,必然有它的优势所在。而它之所以受到学者们的质疑,也是由于它在实现过程中体现出的不足。

1.语法翻译法的优势

语法翻译法在英语教学中具有很多优势。第一,语法翻译法让英语学习者能够对英语这门语言的基本信息有深刻的了解。第二,语法翻译法需要学习者进行大量的阅读。通过不断的阅读,学习者能够掌握大量词汇,也能更多地了解英语国家的历史文化等背景知识。第三,语法翻译法通过翻译的形式练习语法,使学生的词汇得到反复应用,语法知识得到反复操练,事半功倍。

2.语法翻译法的不足

(1)语法翻译法重视语法的学习,把重心放在读写方面,使得学生的交流能力得不到提高,学习过于死板。(2)语法翻译法以老师为课堂的主导,忽视了学生的主体性。同时,反复机械训练巩固知识,教学方法单一也容易挫伤学生的学习积极性。(3)过分地强调了教学的主导作用和教师的语言讲解作用,忽视了学习者的实践,不利于他们语言习惯的形成[2]。

四、如何将语法翻译法更好地应用

通过分析语法翻译法使用的大环境以及它的特点,我们可以在教学过程中适当调整语法翻译法的使用形式,使它的优势发挥到最大。

1.改变观念

不管是教师还是学生,都必须改变观念。老师在教学过程中应该强调学生的主体地位,在课堂设计中应该以学生参与为主要的教学环节,不断培养学生的学习兴趣。学生应该在学习过程中,逐渐摆脱对老师的依赖性,保持主动的态度,积极参与课堂活动,学会自我归纳和总结。

2.改变教学方式,结合多种教学方法

教师可以适当改变固定的教学模式,吸收其他教学方法的优越之处,将语法翻译法与其他教学法相结合。目前,许多学者认为将语法翻译法与交际法结合,能够使英语教学达到一个比较好的效果。“教师应有目的地设计一系列含有语法点的交际活动,让学生在贴近生活实际的语言材料中感知、理解和学习语法。”

五、结论

语法翻译法的使用从小学一直延伸到大学,这足以证明它在英语教学中的重要性。但是随着我国教育事业的不断发展,语法翻译法也需要不断完善,以适应多变的教学情况。

参考文献:

[1]马玲.语法在交际教学法中的实施初探[J].玉溪师范高等专科学校,2000(S1).

[2]王建勋.对语法翻译法的在认识[J].基础教育外语教学研究,2003(7).

[3]张志琴.试论语法翻译法在我国外语教学中的适用性[J].太原师范学院学报,2000(4).