赵攀

【摘要】近年来,计算机和互联网逐渐普及到人们生活的各个角落,社会的各个领域都逐渐受到互联网的影响,高校翻译教学也必须顺应这一时代形势,及时革新教学模式。在高校英语翻译教学中合理运用互联网,可以有效整合学习资源,为学生营造有利的学习环境。因此,本文首先分析了互联网环境下高校英语翻译教学中存在的问题。又在此基础上从革新教学模式、更新教学理念、鼓励学生自主学习等方面,探究了互联网环境下高校英语翻译教学的策略。

【关键词】互联网 英语翻译 教学

目前,互联网逐渐渗透到人们生活的各个层面,互联网技术的不断发展为高校英语翻译教学的改革提供了新的契机。教师在英语翻译教学中可以运用网络资源和相关的网络学习平台,为学生提供更具针对性的学习指导与服务,进而提升英语翻译教学的趣味性,提升学生的学习热情。此外,在互联网环境下,教师还可以为学生营造更加宽松的学习氛围,将线上教学与线下教学有机结合在一起,增加英语翻译教学的灵活性,提升学生的自主学习能力。如何利用互联网时代的有利条件,提高英语翻译教学效率,是当前高校教育教学需要深入思考的问题。

一、互联网环境下高校英语翻译教学中存在的问题

首先,英语翻译教学理念落后。目前,我国许多高校英语翻译教师教学观念陈旧,不符合时代发展的内在需求,英语翻译教学具有较强的实用性特点,因此,必须在教学过程中为学生提供更多实践机会和平台,但在实际教学过程中,许多教师依然将翻译教学局限于课堂讲解,严重忽视了学生的主体地位,采用满堂灌教学模式,导致翻译教学内容枯燥无味,学生逐渐失去学习兴趣。翻译能力的培养离不开大量的实践,一味的强调基础理论知识的讲解和掌握,会导致学生实践能力低下,这显然不符合当前社会对高素质英语翻译人才的要求。其次,教学方法陈旧。丰富多样的教学方法能够增强高校英语翻译教学的活力,提升学生的参与积极性。但目前许多英语翻译教师依旧采用填鸭式教学方法,致使英语翻译教学单一僵化,根本无法激发学生的学习兴趣和热情,单一的讲解和训练根本无法提升学生的自主学习能力和探究能力。调查表明,目前,只有极少部分高校英语翻译教师在教学过程中采用了合作探究式、微课、翻转课堂等教学模式,大部分教师仍旧未能在翻译教学中发挥互联网的资源优势,这不仅不符合时代的发展需求,也无法充分满足学生的个性化学习要求。

二、互联网环境下高校英语翻译教学策略

1.革新教学模式。在教学设计中,教师应当营造有利的学习氛围,并合理采用自由讨论、头脑风暴等方法激发学生的参与兴趣。具体而言,课前教师应当合理利用手机、平板电脑等移动终端设备,运用微信公众号、微博等自媒体进行渗透,利用互联网资源和技术讲解单元背景知识,营造教学情境,在介绍完背景知识后还要附上一篇难度适中的课前篇章,当然,这篇文章的内容要与单元知识紧密相连。然后将学生划分为若干学习小组,要求学生以小组为单位进行讨论、翻译、PPT制作等,并将讨论过程录制成视频,或组建微信群、QQ群,进行线上讨论。在翻译课堂上各个小组应当用PPT的形式在班级内分享自主学习心得,并派小组代表向翻译的技巧、思路,以及翻译过程中遇到的困难,相关的解决办法,进行详细讲解。小组展示后还要进行班内讨论,通过网络或微信投票的方式评选最佳翻译小组。在完成之一环节之后,教师还要组织学生翻译一篇难度较高的文本,帮助学生巩固所学知识,并及时点评学生的翻译情况,做到针对性指导,并加强师生互动。

2.更新教学理念。在传统高校英语翻译教学中国,教师时常忽视学生的主体地位,这显然不符合翻译教学的规律,不仅不利于激发学生的学习热情和兴趣,还会影响师生互动,不利于营造和谐融洽的翻译课堂氛围。英语翻译教学中涉及到许多较为抽象的知识和技巧,若教师不及时关注学生的反馈意见,就会导致教学内容缺乏针对性,教学效果自然难以提升。因此,在互联网环境下英语翻译教师必须及时革新教育教学观念。当前,互联网已经成为大学生学习和生活的重要组成部分,因此,教师应当在翻译教学中合理运用互联网技术。例如,运用互联网资源增加翻译教学的趣味性,在翻译教学中融入音频、视频、图像、文字等元素,丰富翻译教学的内容,激发学生的好奇心和求知欲。与此同时,教师还应当通过微信、微博、QQ等及时关注学生的学习动态,进行跟踪式调查,及时了解学生关心的话题,并将其与翻译教学联系在一起,提升学生在翻译教学中的参与热情。

3.鼓励学生自主学习。在进行课堂翻译教学之前,教师应当根据翻译教学的重难点,录制教学视频,针对重难点知识进行详细讲解,视频不宜时间过长,通常以五到十分钟最佳。然后将教学视频上传至相关的学习网站,并要求学生在网站进行账户注册,然后登陆网站进行学习。学生可以根据自身的实际情况,自主选择学习内容,并将学习过程中的相关疑问以留言方式进行反馈。教师则要及时观看留言内容,并给予解答和指导。然后,学生要在翻译课堂上根据课前自主学习情况进行针对性提问,其他学生可以回答或讨论,在探讨过程中寻找解决问题的途径,当然,在此过程中教师应当及时介入,进行指导和点评。在课堂学习结束后,教师还应当在网站上为学生预留翻译作业,要求学生及时登录网站完成作业,以便巩固和内化课堂学习内容。这种学习方法,一方面可以提升学生的自主学习能力,另一方面也有助于增添英语翻译教学的灵活性,学生可以根据自己的情况随时随地进行英语翻译学习。充分利用学生的碎片化时间,提升英语翻译学习的效率。

参考文献:

[1]王丽,戴建春.基于微信的交互式翻译移动教学模式的构建与应用[J].外语电化教学,2015(3):35-41.