许惠敏

(大连商务职业学院 辽宁 大连 116000)

英语作文是学生学习英语过程中实践应用的重要环节之一,它能够全面地考察学生的词汇、语法、遣词造句、组织段落篇章等应用英语的综合能力。相对于听、说、读、译这四项基本技能而言,英语作文则是他们最头疼的难题。然而高职高英语教学的最终目的是使学生能熟练使用英语进行交际,这当然就更少不了英语作文这个重要的环节了。本文将重点对高职学生在英语作文中经常出现的问题进行分析,对于高职学生的语言产出能力的提高加以研究,探寻高职学生英语作文教学的新路,为高职英学生语作文教学的改革和创新提供新思路。

1 高职学生英语作文中的典型错误及原因

高职学生英语作文中出现的写作错误有很多因素影响,比如学生的基本功问题,主要包括:词汇量太少、语法薄弱、英汉语言句式差别、思维方式不同、东西方文化差别、汉语基本功和英语的基本写作技能等等。但是影响高职学生英语作文表达能力的主要是词汇量、语法和英语句式差别问题。高职学生英语作文经常单词拼写错误,语法错误和汉语式的英文句式。本文以大连商务职业学院2011级金融系涉外会计专业同学的作文为样本进行了分析:Directions:This part is to test our ability to do practical writing.Yor are required to write a reply letter according to the information given below.Remember to do the task on the Transltion/Composition Sheet.

寄信人:Tom

内容:(1)感谢并接受李丹的邀请。

(2)决定1月初去上海和李丹一起旅游。

回信时间:2011年5月1日。

1.1 单词错误

单词错误主要包括词形转换错误、替代错误、省略型错误、重复型错误、词序错误以及语意模糊等其中前三类错误出现频率较高。具体例子如下:

例1:Thank you for your invite.

解析:学生没有掌握正确的词形转换,即最常用的动词变名词都没有完全掌握,应该为:Thank you for your invitation.

例 2:I’m pleased to receive your invitation.

解析:替代错误,没有弄清receive和accept基本用法,滥用词汇加以简单替代,receive是指客观的收到,而accept是主观的接受,显然学生没有弄清这两个词的基本含义而范了简单的替代错误,应该为:I’m pleased to accept your invitation.

例3:We will visit[the]Great Wall[the]Summer Palace with you.

解析:冠词的基本用法,没有掌握零冠词和具体冠词的应用而范了重复型的错误,应该为:We will visit the Great Wall and Summer Palace with you.

例4:I and you will visit the Forbidden City with you.

解析:学生没有掌握好英语的语言规律和西方文化,没有将第一人称放在后边而范了语序错误,应改为:You and I will visit the Forbidden City with you.

1.2 语法错误

目前高职英语教学的基本原则是:“实用为主,够用为度”,虽然近几年我院不断加大大学英语教学改革力度,在教学实践上也取得了显着的成绩,但是高职学生在英语写作作文表达方面的语法错误依然很突出,其中最常见的就是使用“中式英语”,高职学生在英语作文表达时不能好的克服母语思维的负迁移,高职学生在英语作文表达时下意识地从汉语角度进行翻译,把汉语的一些语法现象直接迁移到英文作文的表达中去,从而造成忽视英汉语句式表达的区别,使英语作文的基本表达变成了汉语句式而非地道的英语表达方式,下面依然是大连商务职业学院2011级金融系涉外会计专业同学的作文为样本进行了分析:

解析:英语中物作主语时,应该用被动语态。改为My letter has been received.

例5:我不知道这是对还是错。I don’t know it’s true or not.

解析:know之后跟疑问句,用whether或if引导从句。

解析 I don’t know whether it’s true or not.

例6:Although I like my Dalian,but I miss my home very much.

解析:英语中although、but不能同时使用

1.3 句式错误

句式错误主要表现为句子结构不正确或只会写短句子,句式单调,不会使用复合句。

例9:a.There are many ways we get to know the foreign college.

评析:这个句子包含了两层完整的意思:“There are many ways.” 以及“We get to know the foreign college.”只是简单地把它们连在一起就不妥当了。改为:There are many ways for us to learn about the foreign college.或:There are many ways through which we can become acquainted with the foreign college

b.He was very old.He couldn't stand on the bus easily.

评析:两句可用so…that…结构连接表达效果会更好,应该为:He was so old that he couldn't stand on the bus easily.这样就更能体现出地道英语句式的表达,而不是罗嗦的汉语表达方式。

2 高职学生英语作文中的教学策略

2.1 积累词汇、多背诵经典范文、掌握标准的英语固定句式

高职高专学生英语基础薄弱,英语词汇少得可怜是不容争辩的事实。而英语作文表达是一个运用词汇、语法及句式的综合过程,需要同下面日积月累,倒到一定的量从而才能有质的飞跃,这些都是环环相扣、缺一不可的。着名的语言学家P.A.Wilkins说过:“事实是,没有语法不能传授很多东西,没有词汇就不能传达任何东西。”可见,基本词汇的掌握对于同学们英语作文表达的至关重要的作用。就我本人的教学经验和教学体会而言,绝大多数高职学生最迫切的任务是进一步夯实语言基础学习,平衡发展全面综合的语言技能。如每周背诵一篇经典范文,养成良好的背诵习惯,老师可以根据实际情况给予不同水平同学以不同的背诵材料,因材施教,激发起同学们的背诵热情。

2.2 打破传统理念,注重语篇教学

高职学生对于英语语言的篇章理解能力是其语言交际能力形成的关键因素,语言篇章能力的高低直接制约着语言综合运用能力的水平。语篇教学重要的特点是力求保持课文整体性和连贯性,应该为高职学生创造一个人工的语言环境,在潜移默化中掌握文化背景、语用、认知等方面的知识,学到地道的英语,最终达到交际的能力。它是提高学生英语综合能力尤其是写作能力的重要手段,同时学生能在特定的语言环境中记忆单词,加深对词汇的认识,逐步扩大词汇量。教师可以根据文章的特点,要求学生尝试改写课文。这样既加深了学生对篇章段落和作文模式的感性认识,又提高了他们的书面表达能力,为写作打下良好的基础。

2.3 加强英汉对比分析教学

加强英汉对比分析教学,就是要尽量避免母语对高职学生在英语作文表达中的负迁移,高职学生在英语作文表达中不仅是英语句法和词汇能力,同时它也反映了学生的英语的社会语用能力。因此,对于高职同学来说,“学英语,既要掌握英语语言的内部规律,也要了解行走在语言之外的方法”。在学习英语的过程中要养成与母语对比分析的好习惯,可以从语语音、语法和词汇的角度进行对比,同时,还要注意对汉英两种语言所体现的思维方式和文化进行对比。通过比较的学习,高职学生不但可以理解了英汉语篇思维模式的差异,更能在写作中从英语语言篇章方面自觉地遵循英语的思维特点整理思路,达到英语写作中词汇、句型、语篇的完美组合,最终实现有效率的外语教学课堂。

英语作文表达能力也并非是一蹴而就的,它应贯穿于整个英语学习过程的始终。从教师的角度来看,一定要长期坚持不懈地对学生进行听、读、说、写全方位的训练,帮助学生提高写的能力。从学生的角度看,同学们应该自觉养成良好的写作习惯,多练习、多写作英语作文表达定能得到提高。

[1]黄希.高职英语翻译教学存在的问题及对策[J].湖北经济学院学报:人文社会科学版.

[2]教育部.高职高专英语教学基本要求[M].高等教育出版社.

[3]陈波.高职英语翻译课堂教学改革与设计[J].考试周刊,2008,6(3):207-207.

[4]蔡基刚.大学英语教学若干问题思考[J].外语教学与研究,2005.

[5]王若梅.高职院校翻译教学现状分析及展望[J].江苏教育学院学报:社会科学版,2007,23(5):94-96.

[6]邱瑾.试析高职英语教学中的问题与解决对策[J].湖北社会科学:教育论从,2006:165-166.