任艺

浅谈大学生英语写作中存在的问题及其对策

任艺

通过教学实践和样本分析,从语言迁移理论的角度出发,对大学非英语专业本科二年级学生的英语写作进行实证研究,探究英语写作中存在的问题和难点,归纳分析错误类型并提出具体而有效的对策。

迁移理论;英语写作;写作策略

一、迁移理论以及母语负迁移对大学生英语写作的影响

语言学习是一个艰苦而反复的过程。在这一过程中,语言学习者将不可避免地受到母语的影响。然而,英语与汉语分属不同的语系,其在词汇、句法、文化等方面都存在很大的差异,因此,这也将不可避免地产生迁移现象。语言迁移理论是应用语言学的重要分支,对第二语言的学习有着重要的影响。教师通过对学生作文中出现的语言迁移现象进行研究,将有利于帮助学生提高英语写作水平。本文将以迁移理论为指导,对湖北大学知行学院非英语专业大二的市场营销和工程管理专业班级的学生,学生作文中常见的错误进行分析,并试图探究减少母语负迁移的策略,从而提高学生的英语写作水平。

迁移理论是在20世纪50年代被提出的,“迁移”一词最早来源于行为主义心理学。语言教学吸收了迁移理论,并且提出了“语言迁移”的概念。随后,语言迁移一直是应用语言学、第二语言习得和语言教学的重要研究领域。根据迁移的结果,迁移分为正迁移和负迁移。正迁移将有利于学习者学习第二语言,而负迁移对学习者学习第二语言将起到阻碍作用。关于迁移的定义并没有统一的说法,但是语言学家Odlin(1989)关于迁移的定义得到了广泛的认可,他认为,迁移是目标语和其他任何已经习得或可能尚未完全习得语言之间的共性所造成的影响。

二、大学英语写作的研究方法和大学生英语写作中存在的问题

本文采用的研究方法主要是样本分析法和访谈法。要求学生分两次在30分钟内完成150词左右的英文作文,作文题目分别是《网络购物》和《年龄代沟》。笔者通过批改和统计,归纳出学生的常见错误类型。研究结果显示,所有的有效样本作文中,共有488处错误,其中语法错误最多,共计223处,占据总比例的45.69%;其次是词汇错误,共138处,占总比例的28.27%;文本错误共有47处,占总比例的9.63%;语篇错误和中式英语分别是26处和54处,分别占总比例的5.32%和11.05%。笔者发现,这些错误很大程度上是由母语负迁移所造成的,这些负迁移可依次归纳为句法迁移、词汇迁移以及中式英语。

在对样本的分析中,笔者对写作错误进行了细致的归类。词汇迁移分为大小写错误、搭配不一致和词的意义不一致。由于中文不分大小写,学生在英语写作中也经常忽略英语首字母要大写的要求,导致书写不规范。大小写的负迁移尤其体现在英语作文题目方面,搭配不一致体现在受母语迁移的影响,许多中式的动宾搭配被学生直接翻译为英语以至于不符合英语表达规范等现象。意义的不一致是指英语词汇不仅仅只是词的概念意思,更可能有贬低或褒扬的含义。主要原因是因为学生对中西方的文化差异不理解,文化的差异导致一些词的用法具有一些特殊的含义,而受母语迁移的影响,学习者并未考虑这些词的特殊含义,使得作文不符合标准的英语表达方式,其中以颜色词汇最为明显。如,在中文中红色往往象征热情,而在西方红色却象征暴力与冲突等。句法迁移具体分为主谓不一致、时态与语态的负迁移和主语省略。主谓不一致是在收集的英语作文样本中语法错误类最频繁的错误迁移。中文中谓语动词没有人称和数的变化,导致学生在写英文句子时不注意谓语动词的变化(Ellis 1999)。时态与语态的负迁移非常明显,在中文中动作发生的时间是通过时间状语来表现的,而英语的动作发生时间则体现在动词本身的变化上,学生往往容易忽略动词的时态变形。在语态方面,中文和英文的表达方式更加复杂,学生难以准确把握。

三、大学英语写作教学反思和对策

英语写作是英语学习的重要组成部分,也是英语学习者学习的综合能力的具体体现,然而在实际的英语教学中,大学英语教师往往将教学重点更多地偏向于英语阅读以及听说方面,导致英语写作相对被忽视。许多英语学习者在学习英语多年后仍然不能写出正确的句子来表达观点。根据样本分析和访谈结果,笔者发现了一些有效地减少母语负迁移影响、提高英语写作水平的方法。

句法迁移在整个分析中占的比例最大,因此,教师针对句法负迁移的策略有着十分重要的意义。首先,教师可运用对比分析的方法,比较英语与汉语之间的差异,预测学生在英语写作中会遇到的困难,先行讲解透彻。对比分析有利于找出两者的相同之处和差异之处,差异之处应格外引起关注。其次,教师需要倡导学生增加阅读量。写作是语言输出的过程,只有大量的语言输入,才能有丰富的语言产出。阅读为学习者提供了标准的英语表达,更重要的是提高了学习者的语感。同时,在日常的听、说、读、写、译综合教学中,教师应抓住一切机会增强学生对中西文化差异的意识。英语教学的重要目标之一是培养学生的交流能力,在日常的教学中,教师应向学生介绍跨文化交际的知识。目前,大多数的学生尤其是非英语专业的学生用英语表达自己的观点时,仍然习惯使用中式思维方式,在样本分析中表现得非常明显。在英语写作实践中,学生应该意识到重视思维的影响,并且尽量使用英语思维来写作(布雷恩、王俊蕊2005)。

此外,笔者发现大量学生使用模板进行写作。关于英语习作模板,学者和教师对此有着不同的态度。英语模板是为英语考试而准备的,在英语考试中写作要求是议论文,因此,大多数的模板均为议论文模板。大部分的模板均为空洞的句式,需要学生补充完整。一方面,英语模板确实能够有效地改善大学生尤其是非英语专业的学生的词汇搭配和英语表达,英语写作模板的存在既是合理的也是科学的,而且能够被应用到英语教学中。然而,英语模板也有其不足之处,学生千篇一律地套用,甚至不合时宜地滥用,会使英语写作显得非常生涩。因此,学生需要在练习模板写作的同时更关注自己观点的表述,使模板的应用更加合理化,使文章更有创造性。

引用文献

布雷恩,王俊蕊.2005.大学英文写作[M].北京:对外经济贸易大学出版社.

Ellis.R.1999.Understanding Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press.

Odlin.T.1989.Language Transfer[M].Cambridge:Cambridge University Press.

作者信息:430011,湖北 武汉,湖北大学知行学院