【摘要】随着经济全球化的到来,我国与西方交流进一步加深,不仅促进了我国经济增长,而且多种文化的激荡也对我国发展产生了重要影响。因此,英语在初中教学中就变得更加重要,但中西方文化存在着一定的差异,为了学好英语,必须了解中西方文化的差异。为此本文论述了中西方文化差异在初中英语教学的运用。

【关键词】中西方文化差异;初中英语教学;运用

【作者简介】齐立梅,江西科技师范大学。

由于中西方的国情不同,所以在语言习惯、思维方式等都存在着较大的差异。在初中英语教学中,这些差异给学带来了巨大的困惑。因此,英语及教师必须提高对中西方文化差异的重视度,进而更好的将中西方文化差异运用到英语教学中,提高学生的英语成绩。为此本文对其在英语教学中的运用进行了探究。

一、中西方文化差异在普通日常习惯中的体现

1.个人隐私。在中国,初次见面时,经常会问对方的年龄、收入、婚姻等来表示关心。或者在路上偶遇熟人时,常常会问对方去哪里,这些在这中国人眼里都是非常正常的,而且对方都会毫不介意的分享这些。但西方人却对此比较反感,认为是很不礼貌的。尤其是当与一位女性交流时,询问对方的年龄是十分不礼貌的,因为西方人希望在对方眼里是精力充沛,青春永驻的。因此,在初中英语教学中,经常会出现这样的对话:“How old are you?”“It is a secret.”。另外,在路上偶遇熟人时,他们也不会说“What are you doing?”,因为西方人会觉得这样是窥探对方隐私的审问,会招致对反的反感。

2.打招呼与告别。在打招呼与告别方面,中国与西方国家也存在着一定的区别。中国人日常打招呼的语句一般是:“你吃饭了吗?”、“去哪啊?”“从哪来?”,诸如此类。而在西方国家则大不相同,西方人在打招呼时只会单纯的使用:“Hi!”、“Hello!”、“Good morning!”、“Good evening!”或者“How are you?”。因此在初中英语教学中,与人打招呼时不会询问别人去哪啊、做了什幺?如果你问西方人:“Have you had your dinner?”,那幺西方国家的人会误以为你想请他们吃饭,为了避免这种误会和尴尬,在初中英语教学中一定要对中西方文化的差异加以注意。同时,在中国当和别人告别时,告别的语句通常都是:“慢走”、“走好”、或者“再见”等。而在英语国家告别时,英语国家人一般会说:“Bey!”、“See you latter”等。而不会像中国人说“走好”等话语。

3.赞美及回答。在西方很多国家,经常用赞美作为交谈的引子。例如,经常赞美个人的外貌、新买的东西或者个人在某方面的突出表现等,而且当受到别人赞美时经常会说“Thank you!”。而在中国当受到别人的表扬时,经常会说:“哪里,哪里”、“没有,没有,”来表示自己谦虚的态度。

4.句式上的差异。由于西方国家人说话都比较直接,不习惯拐弯抹角,因此在初中英语教学中,一般来说句式都是“头轻脚重”。而中国人比较含蓄内敛,所以汉语的句式通常是头重脚轻。例如,This is a magnificent stretch of pale yellow sand, overlooked by bamboo and e few trees, which stretches away to horizon.这个句子就属于一种头轻脚重的句式,主语相对来说比较简单,而后面的过去分词却构成了状语从句和定语从句。可见,在句式上中西方是不同的,所以在初中英语教学中,教师要多帮住学生分析和了解这种差异,使其能够跳出中文语言习惯的禁锢,进而使其英语学习可达到事半功倍的效果。

5.词文化的差异。在中国,词文化主要是通过具体的表述表达抽象的概念,一般都是由两个或者两个以上字构成词,并且表达相似或不同的意思。但在初中英语中,词文化更趋向抽象化,一个词可也表达很多不同的意思,而且不同之间的组合又能表达新的含义。例如,在初中英语教学中,set这个词有几十种意思,如放、摆、落山、僵住等。在初中英语教学中,set放、摆的含义是最为相近的,都用来表示动作,如:“to set a pen on the table.”, 引起动作会使其位置发生变化,进而又将set引申为“使处于某位置”的意思。例如,“see the baby on her feet.又在此基础上引申为与某物或者某人有关系。可见,西方国家的词文化是将词不断的抽象化。

二、针对中西方文化差异的初中英语教学策略

1.增强跨文化交流意识。由于中西方文化存在着较大的差异,因此为了学生更好的学习英语,教师必须在初中英语教学中对学生跨文化交流意识培养加以重视。首先,在初中英语课堂上,教师要经常引导学生对中西方文化差异的探索,进而不断增加学生对中西方文化的认识和了解。其次,在讲解有关中西方文化差异知识时,教师要注意加强对中国思维的转变,将致谢、赞扬、表示关心等方面的差异自觉的渗透到英语教学中。

2.加强对中西方文化差异的对比性。由于中西方文化有之较大的差异,因此可在英语教学中加强其对比性,将西方的一些习俗、禁忌渗透到英语教学中,然后与中国相应的习俗进行对比,使学生其进行区分,从而更好的学习英语。例如,在学习西方圣诞节时,由于它是西方比较重要的节日,因此可与我国的春节进行对比。如圣诞节的大餐主要是火鸡,与中国饺子对比,这样不仅能够促进学生对中西方文化的了解,而且在一定程度上对学生英语成绩的提升具有重要意义。

三、结论

总之,随着经济全球化的不断发展,中西方的交流更加密切,因此在初中英语教学中,教师要不断加强学生对中西方文化差异的了解,并且将这种差异性不断渗透到课堂中,进而促进学生跨文化交际能力不断加强,同时也利于学生更好的学习英语。

参考文献:

[1]周彦军.解读《喜幅会》中的中美文化差异[J].安徽文学,2014 (5):50.